CS: GO 14th May Patch –- Content Analysis
Front End Changes
Changelog
CSGO
- The Trade Up Contract no longer restricts items to a single collection. In exchange for 10 items of identical quality, the Trade Up Contract provides one item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided.
MAPS
- Agency
- Updated with bugfixes.
MISC
- Fixed CZ75a reload animation: the player will now perform a traditional magazine reload if the forward magazine has already been used. If there’s enough spare ammo, the forward magazine is restored when the weapon is hostered and re-drawn.
- Plugins can now precache new particle systems within pcf files by calling PrecacheGeneric() and passing the particle’s pcf file path.
- r_drawscreenoverlay is now set to 1 by default and is modifiable by the server.
Agency Updates
Player's boosting ability has been eliminated from these four locations.
Main Hall - some tables and chairs have been removed, lighting of the room has changed, and the wall of CT hallway has been modified.
Office Hallway - bench with other assortments of objects on the ground have been removed. A painting has been placed where the bench was.
Side Hallway - doorways of the entrances have been remodeled.
Lobby - another viewpoint of the remodeled hallway.
Main Lobby - the desk height has been modified.
Balcony - floor space has been extended for cover.
Trade Up Contract Changes
The restriction of using 10 skins from the same weapon collection is no longer in effect.
CZ75 Bug Fix
When the CZ75 was introduced in the game there was a reloading bug where your player would automatically create another clip on your gun. That problem was fixed but left us with a glitch that occasionally features the same animation error but with an invisible clip. An example of that bug is featured below:
This patch fixed that bug and now it appears like the animation below:
Back End Changes
Version Released
Client Version = 112
Server Version = 112
Patch Version = 1.33.0.0
Updated Strings
String updates related to the changes made to the Trade Up Contracts.
- Text strings changes to fit the new standards. - csgo_english.txt
//Recipes
"CSGO_Recipe_TradeUp"
- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items from the same Collection and of identical quality, you will receive a single item from that Collection of a quality one higher than the items you provided."
- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: <b><font color='#FFFFFF'>10 items from the same Collection and of identical quality</font></b>\nReceive: <b><font color='#FFFFFF'>1 item from that Collection and of the next highest quality</font></b>"
+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided."
+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: <b><font color='#FFFFFF'>10 items of identical quality</font></b>\nReceive: <b><font color='#FFFFFF'>1 item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided</font></b>"
- Preferred sort of the recipe trade up contract has changed to "1". - items_game.txt
"name" "Recipe Trade Up"
"prefab" "recipe"
"baseitem" "1"
"item_name" "#CSGO_Recipe_TradeUp"
"item_description" "#CSGO_Recipe_TradeUp_Desc"
"attributes"
{
"recipe filter" "-3"
- "preferred sort" "4"
+ "preferred sort" "1"
More Modifiable
Mod creators have been discussing this since CS:GO's launch; that it features less compatibility in creating mods compared to previous version of Counter Strike. This was brought to the attention of Valve earlier this year, and each patch has seen small changes in giving creators more accessibility. The related changes this week are the following:
- r_drawscreenoverlay is now set to 1 by default and is modifiable by the server.
- This gives modders the access to create custom overlays and HUDs.
- Plugins can now precache new particle systems within pcf files by calling PrecacheGeneric() and passing the particle’s pcf file path.
Sticker Change
Modifications of the height have been made to "my other awp is a DEAGLE" sticker due to some bugs and overlapping issues when placed on weapons.
DLL Alternations
There has been changes to some of the core DLL files that run CS:GO.
- Client.dll
- Matchmaking.dll
- Server.dll
** Only Translation Strings Located Below **
Translated String Updates
I most likely will include these translation in their own individual section in the future. I considered not even including them with this update because they take up so much space. But I think it is important because Valve is continuous adding translation strings for the updated patches and fixing errors if they were wrong. Please note that this section would be mostly for readers that can understand the certain language strings. This patch features changes to the following languages: Brazilian, Bulgarian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Spanish, Thai, Turkish, and Ukrainian.
- Brazilian
- Strings renamed
- "Attrib_CompetitiveWins" "Vitórias competitivas: %s1"
+ "Attrib_CompetitiveWins" "Vitórias Competitivas: %s1"
- Strings added
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "OPÇÕES DE RADAR"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "OPÇÕES AVANÇADAS DE VÍDEO"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Cápsula de Adesivo da Comunidade 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
"+ StickerKit_comm01_flammable_foil" "Inflamável (Brilhante)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Caçador de Cabeças (Brilhante)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Canhão de Lhamas"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Minha Outra Awp"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Mestre da Navalha"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Brilhante)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Trabalho em Equipe (Holográfico)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Fusão Atômica"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_cu_howling" "Esta arma foi pintada com o desenho de um lobo feroz."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Amaldiçoado"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Parte superior da tela"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Parte inferior da tela"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Exibir avatares"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Cor da interface"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Padrão"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Branco"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Azul"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Roxo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Vermelho"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Laranja"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Amarelo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Verde"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rosa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Padrão"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simples"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Padrão"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simples"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
- Bulgarian
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Мащаб на радара"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Приближаване на радарната карта"
- "CSGO_set_dust_desc" " "
- "CSGO_set_aztec_desc" " "
- "CSGO_set_vertigo_desc" " "
- "CSGO_set_inferno_desc" " "
- "CSGO_set_militia_desc" " "
- "CSGO_set_nuke_desc" " "
- "CSGO_set_office_desc" " "
- "CSGO_set_assault_desc" " "
+ "CSGO_set_dust_desc" "<font color='#F2A93E'>The Dust Collection</font>"
+ "CSGO_set_aztec_desc" "<font color='#F2A93E'>The Aztec Collection</font>"
+ "CSGO_set_vertigo_desc" "<font color='#F2A93E'>The Vertigo Collection</font>"
+ "CSGO_set_inferno_desc" "<font color='#F2A93E'>The Inferno Collection</font>"
+ "CSGO_set_militia_desc" "<font color='#F2A93E'>The Militia Collection</font>"
+ "CSGO_set_nuke_desc" "<font color='#F2A93E'>The Nuke Collection</font>"
+ "CSGO_set_office_desc" "<font color='#F2A93E'>The Office Collection</font>"
+ "CSGO_set_assault_desc" "<font color='#F2A93E'>The Assault Collection</font>"
- "CSGO_set_esports_desc" "Част от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят наградните фондове на професионални CS:GO турнири."
+ "CSGO_set_esports_desc" "<font color='#F2A93E'>The eSports 2013 Collection</font>\n \nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят наградните фондове на професионални CS:GO турнири."
- "CSGO_set_bravo_i_desc" "Този артикул е предоставен по време на операция „Браво“, за да се отпразнуват обществените карти в нея."
+ "CSGO_set_bravo_i_desc" "<font color='#F2A93E'>The Bravo Collection</font>\n \nТози артикул е предоставен по време на операция „Браво“, за да се отпразнуват обществените карти в нея."
- "CSGO_set_bravo_ii_desc" "Този артикул е предоставен по време на операция „Браво“ на играч притежаващ монета от операция „Браво“"
+ "CSGO_set_bravo_ii_desc" "<font color='#F2A93E'>The Alpha Collection</font>\n \nТози артикул е предоставен по време на операция „Браво“ на играч притежаващ монета от операция „Браво“"
- "CSGO_community_crate_key_1_desc" "Този ключ отключва само сандъци „Зимна офанзива“"
+ "CSGO_community_crate_key_1_desc" "<font color='#F2A93E'>Winter Offensive Case Key</font>\n \nТози ключ отключва само сандъци „Зимна офанзива“"
- "CSGO_crate_community_1" "„Зимна офанзива“ оръжеен сандък"
+ "CSGO_crate_community_1" "Оръжеен сандък „Зимна офанзива“"
- "CSGO_set_esports_ii_desc" "Част от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят наградните фондове на професионални CS:GO турнири."
+ "CSGO_set_esports_ii_desc" "<font color='#F2A93E'>The eSports Winter Collection</font>\n \nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят наградните фондове на професионални CS:GO турнири."
- "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Този ключ отключва само сандъци от операция „Феникс“"
+ "CSGO_community_crate_key_2_desc" "<font color='#F2A93E'>Operation Phoenix Case Key</font>\n \nТози ключ отключва само сандъци от операция „Феникс“"
- Strings added
+ "GameUI_Category_HudOptions" "НАСТРОЙКИ НА ИНТЕРФЕЙСА"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "ОТБОРНИ НАСТРОЙКИ"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "НАСТРОЙКИ ЗА НАБЛЮДАТЕЛЯ И ТАБЛОТО С РЕЗУЛТАТИ"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "НАСТРОЙКИ НА ПРЕДМЕТИТЕ"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "НАСТРОЙКИ НА РАДАРА"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "КЛАВИШНИ КОМБИНАЦИИ"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "КЛАВИШНИ КОМБИНАЦИИ"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "РАЗШИРЕНИ ВИДЕО НАСТРОЙКИ"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Ловджийски нож"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "<font color='#F2A93E'>Huntsman Knife</font>\n \nНож, проектиран за съвременна тактическа употреба, чието острие е добре пригодено за широк диапазон както от бойни, така и от практически потребности. Уникалният танто връх позволява максимално проникване дори и през най-издръжливите повърхности."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Ключ за сандък „Ловджия“"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "<font color='#F2A93E'>Huntsman Case Key</font>\n \nТози ключ отключва само сандъци „Ловджия“"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Оръжеен сандък „Ловджия“"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Ключ за обществена капсула със стикери 1"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "<font color='#F2A93E'>Community Sticker Capsule 1 Key</font>\n \nТози ключ отваря обществената капсула със стикери 1.\n\nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят техните създатели."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Обществена капсула със стикери 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "<font color='#F2A93E'>Community Sticker Capsule 1</font>\n \nТази капсула съдържа един стикер, създаден от общността. Част от приходите се разпределят поравно между включените създатели."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3" "Колекцията „Ловджия“"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
+ "CSGO_set_community_3_desc" "<font color='#F2A93E'>The Huntsman Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank" "Колекцията „Bank“"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
+ "CSGO_set_bank_desc" "<font color='#F2A93E'>The Bank Collection</font>"
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Нож в гърба"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" "<font color='#F2A93E'>Backstab</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "Царят на бойното поле"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" "<font color='#F2A93E'>King on the Field</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Вой на зазоряване"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "<font color='#F2A93E'>Howling Dawn</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "К-9 бомбен отряд"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "<font color='#F2A93E'>Bomb Doge</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Обгори всички"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "<font color='#F2A93E'>Burn Them All</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Арфата на войната (холограмен)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "<font color='#F2A93E'>Harp of War (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Възпламенимо (ламинирана)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "<font color='#F2A93E'>Flammable (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Ловец на глави (ламинирана)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "<font color='#F2A93E'>Headhunter (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Оръдейна лама"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "<font color='#F2A93E'>Llama Cannon</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Новият шериф (ламиниран)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "<font color='#F2A93E'>New Sheriff (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Другото ми AWP"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "<font color='#F2A93E'>My Other Awp</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Майсторският бръснач"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "<font color='#F2A93E'>Shave Master</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Извисяващ череп"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" "<font color='#F2A93E'>Rising Skull</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Хитрото пиленце"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "<font color='#F2A93E'>Sneaky Beaky Like</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Плячка (ламиниран)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "<font color='#F2A93E'>Swag (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Колективни усилия (холограмен)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "<font color='#F2A93E'>Teamwork (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Да „Б“-ъде или да не „Б“-ъде"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "<font color='#F2A93E'>To B or not to B</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Крилато обезвреждане"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "<font color='#F2A93E'>Winged Defuser</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Метеорит"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Предсмъртен грохот"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "<font color='#F2A93E'>Green Apple</font>\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в зелена и черна цветова схема."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Зелена ябълка"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "<font color='#F2A93E'>Franklin</font>\n \nУкрасено посредством хидрографика сто доларови американски банкноти."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Франклин"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "<font color='#F2A93E'>Tuxedo</font>\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в черно-бяла цветова схема."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Смокинг"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "<font color='#F2A93E'>Army Sheen</font>\n \nПокрито в метално фолио, щамповано с камуфлажна шарка."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Армейски гланц"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex" "<font color='#F2A93E'>Caged Steel</font>\n \nУкрасено чрез шарка от шестоъгълници, нанесени посредством шаблон, като е използвана боя с метални люспици, а след това покрито с овално изрязана хидрографика."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Стоманена клетка"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "<font color='#F2A93E'>Emerald Pinstripe</font>\n \nНаправен е приклад от абанос, боядисан в бели и зелени ивици."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Смарагдови ивици"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Айзък"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "<font color='#F2A93E'>Isaac</font>\n \nБоядисано с персонализиран научнофантастичен дизайн."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Атомна сплав"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "<font color='#F2A93E'>Atomic Alloy</font>\n \nПридаден е оранжево-черен аноден оксидиран ефект."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Вулканизация"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "<font color='#F2A93E'>Vulcan</font>\n \nБоядисано в спортно вдъхновен персонализиран дизайн."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Разкъсано"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "<font color='#F2A93E'>Slashed</font>\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка на разкъсвания от животински нокти."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Усукване"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "<font color='#F2A93E'>Torque</font>\n \nБоядисано в шарка с персонализиран дизайн, вдъхновен от роботиката."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Възмездие"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "<font color='#F2A93E'>Retribution</font>\n \nБоядисано в тематичен военен персонализиран дизайн."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Вой"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "<font color='#F2A93E'>Howl</font>\n \nБоядисано с персонализирано изображение на ръмжащ вълк."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Проклятие"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "<font color='#F2A93E'>Curse</font>\n \nБоядисано с персонализирано графично изображение на мумия."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Пустинна война"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "<font color='#F2A93E'>Desert Warfare</font>\n \nБоядисано с персонализиран графичен дизайн, напомнящ на пустиня."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Сайрекс"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "<font color='#F2A93E'>Cyrex</font>\n \nБоядисано с персонализиран високотехнологичен дизайн в черно, бяло и червено."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Орион"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "<font color='#F2A93E'>Orion</font>\n \nБоядисано с персонализиран съвременен графичен дизайн."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Отровна стрела"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "<font color='#F2A93E'>Poison Dart</font>\n \nУкрасено посредством хидрографика, вдъхновена от отровните „жаби стрели“."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "или изключително рядък „Ловджийски нож“!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Ловджийски нож ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Отключете сандъка „Ловджия“"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Отключете обществена капсула със стикери 1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Отстъп на интерфейса от ръбовете"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Превключва между радар, който се върти и такъв с фиксирана ориентация."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Приближаването на картата влияе върху видимия ѝ размер върху радара."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Позиция на мини таблото с резултати"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Горната част на екрана"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Долната част на екрана"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Стил на мини таблото с резултати"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Показване на аватари"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Показване само на броя играчи"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Цвят на интерфейса"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Този цвят се прилага на избраните части от интерфейса, включително здраве, броня и амуниции."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "По подразбиране"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Бял"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Светлосин"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Син"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Лилав"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Червен"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Оранжев"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Жълт"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Зелен"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Тюркоазен"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Розов"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Прозрачност за фона на интерфейса"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Коригира непрозрачността за изобразяването на фона, свързан с парите, здравето, местоположението и амунициите."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Стил на здравето и амунициите"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "По подразбиране"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Семпъл"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Стил на здраве/амуниции"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "По подразбиране"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Семпъл"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Размер на радара в интерфейса"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Коригиране на размера за радара спрямо останалите елементи в интерфейса."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Позиция на бомбата в интерфейса"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Когато бомбата е във Вас, позициите ѝ за изобразяване се превключват."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Показване в инвентара"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Показване под радара"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Скалата за интерфейса коригира всички негови елементи."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Czech
- Strings renamed
- "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Přepínač zobrazování inventáře"
+ "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Přepnout zobrazení inventáře"
- "SFUI_Left_Handed" "Levák"
+ "SFUI_Left_Handed" "Pro leváky"
- "SFUI_Right_Handed" "Pravák"
+ "SFUI_Right_Handed" "Pro praváky"
- "SFUI_Settings_HUDScaling" "Velikost ukazatelů na obrazovce"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling" "Velikost ukazatelů"
- "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles - odstraňuje zubaté hrany. Zvýšení kvality vyhlazování může zvýšit grafickou náročnost."
+ "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles, čímž odstraňuje zubaté hrany. Zvýšení kvality vyhlazování může zvýšit grafickou náročnost."
- "SFUI_180Spin" "Otočit o 180"
+ "SFUI_180Spin" "Otočit o 180 stupňů"
- "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles – odstraňuje zubaté hrany. Aktivování FXAA může zvýšit grafickou náročnost."
+ "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles, čímž odstraňuje zubaté hrany. Aktivování FXAA může zvýšit grafickou náročnost."
- "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Otočit o 180" [$PS3]
+ "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Otočit o 180 stupňů" [$PS3]
- "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Otočit o 180" [$WIN32||$X360||$OSX]
+ "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Otočit o 180 stupňů" [$WIN32||$X360||$OSX]
- "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Natáčet radar"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Otáčet radar"
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Velikost radaru"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Velikost mapy na radaru"
- "PaintKit_hy_ak47lam" "Zbraň má laminátovou základní barvu."
+ "PaintKit_hy_ak47lam" "Zbraň byla natřena laminátovou základní barvou."
- "PaintKit_hy_hex" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor šestiúhelníku."
+ "PaintKit_hy_hex" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen šestiúhelníkový vzor."
- "PaintKit_cu_m4_asimov" "Zbraň byla pomalována sci-fi obrázkem."
+ "PaintKit_cu_m4_asimov" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem."
- "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Metoda volby diváků/hlasů pro mapu"
+"SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Volby diváků/hlasování pro mapu"
- "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Použít nastavené sloty"
+ "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Nastavené sloty zbraní"
- "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Povolit numerickou klávesnici"
+ "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Numerická klávesnice"
- Strings added
+ "GameUI_Category_HudOptions" "MOŽNOSTI UKAZATELŮ NA OBRAZOVCE"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "MOŽNOSTI TÝMU"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "MOŽNOSTI DIVÁKA A TABULKY STATISTIK"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "MOŽNOSTI PŘEDMĚTŮ"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "MOŽNOSTI RADARU"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "OVLÁDÁNÍ"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "OVLÁDÁNÍ"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "POKROČILÉ MOŽNOSTI OBRAZU"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Lovecký nůž"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Moderní nůž s čepelí vhodnou jak pro boj zblízka, tak pro všestranné využití. Speciální špička „Tanto“ umožňuje probodnout i ty nejpevnější materiály."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Huntsman Case"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Tento klíč lze použít k otevření Community Sticker Capsule 1.\n\nČást výtěžku z prodeje tohoto klíče bude poslána tvůrcům samolepek."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku vytvořenou komunitou. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi uvedené tvůrce."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3" "Kolekce Huntsman"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
+ "CSGO_set_community_3_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank" "Kolekce Bank"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
+ "CSGO_set_bank_desc" " "
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (holografická)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (speciální)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (speciální)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (speciální)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (speciální)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (holografická)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech zelené a černé."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv americké stodolarové bankovky."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech černé a bílé."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "Zbraň byla překryta metalickou fólií potištěnou maskovacím vzorem."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex" "Zbraň byla pomocí šablony nastříkána šestiúhelníkovým vzorem z třpytivé metalické barvy a poté na ni byla hydrografikou nanesena fólie s vyříznutými ovály."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Zbraň byla natřena základní barvou v odstínu bažinatého dubu a poté pomalována bílými a zelenými proužky."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Zbraň byla eloxována do černé a oranžové barvy."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Zbraň byla nabarvena sportovním motivem."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny stopy po drápech."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Zbraň byla nabarvena robotickým vzorem."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Zbraň byla nabarvena vojenským motivem."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "Zbraň byla pomalována obrázkem vrčícího vlka."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Zbraň byla pomalována obrázkem mumie."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Zbraň byla pomalována motivem připomínajícím poušť."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem vyvedeným v černé, bílé a červené barvě."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "Zbraň byla pomalována moderním grafickým stylem."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv inspirovaný jedovatou šípovou žábou."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácný lovecký nůž!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Lovecký nůž ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Slouží k odemčení beden Huntsman Case"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Slouží k odemčení Community Sticker Capsule 1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Vzdálenost ukazatelů od okraje"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Přepíná mezi otáčejícím se radarem a radarem s uzamčenou pozicí."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Mění velikost mapy zobrazené na radaru."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Pozice zjednodušených statistik"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Vršek obrazovky"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Spodek obrazovky"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Styl zjednodušených statistik"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Zobrazit avatary"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Zobrazit pouze počet hráčů"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Barva ukazatelů"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Tato barva je použita na vybrané ukazatele na obrazovce, např. zdraví, brnění a náboje."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Výchozí"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Bílá"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Světle modrá"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Modrá"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Fialová"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Červená"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Oranžová"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Žlutá"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Zelená"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Azurová"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Růžová"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Průhlednost pozadí ukazatelů"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Mění průhlednost pozadí ukazatele peněz, zdraví, pozice a nábojů."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Zobrazení zdraví a munice"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Výchozí"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Zjednodušené"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Zobrazení zdraví a munice"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Výchozí"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Zjednodušené"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Velikost radaru"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Mění velikost radaru nezávisle na ostatních ukazatelích."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pozice ukazatele bomby"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Mění pozici ukazatele bomby (pokud ji máš)."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "V inventáři"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Pod radarem"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Mění velikost všech ukazatelů na obrazovce."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Danish
- Strings renamed
- "SFUI_WeaponSpecial" "Våbenspecialfunktion"
+ "SFUI_WeaponSpecial" "Sekundær skudfunktion"
- "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Amok!"
+ "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Gået amok!"
- French
- Strings renamed
- "PaintKit_cu_m4_asimov" "Cette arme a été peinte avec un design personnalisé du genre science-fiction."
+ "PaintKit_cu_m4_asimov" "Cette arme a été peinte avec un design de science-fiction."
- "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
+ "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Bienvenue en Enfer"
- "SFUI_Settings_HUD_Style" "Style de santé et munitions"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Style de la barre de santé et des munitions"
- "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Style Santé/Munitions"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Style de la barre de santé et des munitions"
- "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Permet de basculer, lorsque vous avez la bombe, entre les différents emplacements d'affichage de celle-ci sur le HUD"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Permet de basculer, lorsque vous avez la bombe, entre les différents emplacements d'affichage de celle-ci sur le HUD."
- Strings added
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Poignardage"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_comm01_black_king" "Roi du champ de bataille"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Hurlement de l'aube"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harpe de guerre (Holo)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Lama-canon"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Maître dépeceur"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_comm01_skull" "Résurrection"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Becquée sournoise"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Désamorceur ailé"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Râle d'agonie"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "Cette arme a été recouverte avec une feuille métallique estampée d'un motif camouflage."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Armée éclatante"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex" "Cette arme a été personnalisée avec un motif hexagonale en utilisant un pochoir et de la peinture métallique pailletée, puis elle a été recouverte d'un film hydrographique de motifs ovales."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Cage d'acier"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Cette arme est faite de bois de chêne des marais et peintes de rayures blanches et vertes."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Rayures émeraudes"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Cette arme a été peinte avec un design de science-fiction."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Griffure"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Cette arme a été peinte avec un motif inspiré de la robotique."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Châtiment"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Cette arme a été personnalisée dans un design de thème militaire."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Hurlement"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "Cette arme a été personnalisée avec l'image d'un loup menaçant."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Guerre désertique"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Cette arme a été peinte avec une conception graphique rappelant le désert."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "Cette arme a été peinte avec un design high-tech noir, blanc et rouge."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
- German
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_Screen_Resize" "ANZEIGEGRÖSSE"
+ "SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD-GRÖSSE"
- "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Neue Waffen werden mit jedem \nAbschuss vergeben.\n\nGewinnen Sie das Spiel, indem Sie\nals erster Spieler mit jeder Waffe einen Gegner töten.\n\n· Waffen werden sofort \n vergeben\n· Sofortiger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist AN\n· Team-Kollision ist AUS"
+ "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Neue Waffen werden mit jedem \nAbschuss vergeben.\n\nGewinnen Sie das Spiel, indem Sie\nals erster Spieler mit jeder Waffe einen Gegner töten.\n\n· Waffen werden sofort \n vergeben\n· Sofortiger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist AN\n· Teamkollision ist AUS"
- "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Um einer Team-Lobby beizutreten, wird Steam benötigt. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung zu Steam und versuchen Sie es erneut."
+ "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Um einer Teamlobby beizutreten, wird Steam benötigt. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung zu Steam und versuchen Sie es erneut."
- "SFUI_MainMenu_TickerText" "Meldung des Tages: 50% Rabatt auf Avatar-Kleidung im Marktplatz!"
+ "SFUI_MainMenu_TickerText" "Meldung des Tages: 50% Rabatt auf Avatarkleidung im Marktplatz!"
- "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bombenszenario\n\nSie erhalten zu Beginn der nächsten\nRunde neue Waffen, wenn Sie in der\nvorherigen Gegner eliminiert haben.\n\nEinstellungen:\n· Waffen werden bei Rundenstart\n vergeben\n· Freundbeschuss ist AN\n· Team-Kollision ist AUS\n· Die Besten aus 20 Runden"
+ "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bombenszenario\n\nSie erhalten zu Beginn der nächsten\nRunde neue Waffen, wenn Sie in der\nvorherigen Gegner eliminiert haben.\n\nEinstellungen:\n· Waffen werden bei Rundenstart\n vergeben\n· Freundbeschuss ist AN\n· Teamkollision ist AUS\n· Die Besten aus 20 Runden"
- "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bombenszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Team-Kollision ist AUS\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
+ "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bombenszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Teamkollision ist AUS\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
- "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bombenszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AN\n· Team-Kollision ist AN\n· Rüstung und Entschärfungs-\nKits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
+ "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bombenszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AN\n· Teamkollision ist AN\n· Rüstung und Entschärfungs-\nKits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
- "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Geiselszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Team-Kollision ist AUS\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
+ "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Geiselszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Teamkollision ist AUS\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
- "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Geiselszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AN\n· Team-Kollision ist AN\n· Rüstung und Entschärfungskits\nsind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
+ "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Geiselszenario\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AN\n· Teamkollision ist AN\n· Rüstung und Entschärfungskits\nsind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
- "chat_say" "Nachricht :"
+ "chat_say" "Nachricht:"
- "chat_say_team" "Nachricht (TEAM) :"
+ "chat_say_team" "Nachricht (TEAM):"
- "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Kein Team-Kürzel"
+ "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Kein Teamkürzel"
- "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNUNG: Wenn Sie weiteren Team-Schaden verursachen, werden Sie rausgeworfen!"
+ "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNUNG: Wenn Sie weiteren Teamschaden verursachen, werden Sie rausgeworfen!"
- "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Alle Waffen sind für kurze Zeit nach\ndem Einstieg kostenlos und frei\nwählbar.\n\nGewinnen Sie das Spiel, indem Sie\nam Ende der Runde die meisten\nPunkte haben.\n\nEinstellungen:\n· Sofortiger, zufälliger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Team-Kollision ist AUS\n· Spiellänge von 10 Minuten"
+ "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Alle Waffen sind für kurze Zeit nach\ndem Einstieg kostenlos und frei\nwählbar.\n\nGewinnen Sie das Spiel, indem Sie\nam Ende der Runde die meisten\nPunkte haben.\n\nEinstellungen:\n· Sofortiger, zufälliger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Teamkollision ist AUS\n· Spiellänge von 10 Minuten"
- "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Freundbeschuss ist aus\n· Team-Kollision ist aus\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
+ "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Freundbeschuss ist aus\n· Teamkollision ist aus\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
- "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Freundbeschuss ist aus\n· Team-Kollision ist aus\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
+ "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Freundbeschuss ist aus\n· Teamkollision ist aus\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
- "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Freundbeschuss ist an\n· Team-Kollision ist an\n· Rüstung und Entschärfungskits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
+ "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Freundbeschuss ist an\n· Teamkollision ist an\n· Rüstung und Entschärfungskits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
- "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Freundbeschuss ist an\n· Team-Kollision ist an\n· Rüstung und Entschärfungskits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
+ "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Freundbeschuss ist an\n· Teamkollision ist an\n· Rüstung und Entschärfungskits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
- "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Freundbeschuss ist an\n· Team-Kollision ist an\n· Rüstung und Entschärfungskits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
+ "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Freundbeschuss ist an\n· Teamkollision ist an\n· Rüstung und Entschärfungskits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
- "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Waffen werden sofort vergeben\n· Sofortiger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist an\n· Team-Kollision ist aus"
+ "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Waffen werden sofort vergeben\n· Sofortiger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist an\n· Teamkollision ist aus"
- "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Waffen werden bei Rundenstart vergeben\n· Freundbeschuss ist an\n· Team-Kollision ist aus\n· Die Besten aus 20 Runden"
+ "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Waffen werden bei Rundenstart vergeben\n· Freundbeschuss ist an\n· Teamkollision ist aus\n· Die Besten aus 20 Runden"
- "SFUI_DeathmatchDescList" "· Waffen werden beim Einstieg per Kaufmenü gewählt.\n· Freundbeschuss ist aus.\n· Team-Kollision ist aus.\n· Rundenlänge von 10 Minuten."
+ "SFUI_DeathmatchDescList" "· Waffen werden beim Einstieg per Kaufmenü gewählt.\n· Freundbeschuss ist aus.\n· Teamkollision ist aus.\n· Rundenlänge von 10 Minuten."
- "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Waffen werden sofort vergeben\n· Sofortiger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist an\n· Team-Kollision ist aus"
+ "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Waffen werden sofort vergeben\n· Sofortiger Wiedereinstieg\n· Freundbeschuss ist an\n· Teamkollision ist aus"
- "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Waffen werden bei Rundenstart vergeben\n· Freundbeschuss ist an\n· Team-Kollision ist aus\n· Die Besten aus 20 Runden"
+ "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Waffen werden bei Rundenstart vergeben\n· Freundbeschuss ist an\n· Teamkollision ist aus\n· Die Besten aus 20 Runden"
- "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Waffen werden beim Einstieg per Kaufmenü gewählt.\n· Freundbeschuss ist aus.\n· Team-Kollision ist aus.\n· Rundenlänge von 10 Minuten."
+ "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Waffen werden beim Einstieg per Kaufmenü gewählt.\n· Freundbeschuss ist aus.\n· Teamkollision ist aus.\n· Rundenlänge von 10 Minuten."
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Die Aktion Operation Payback lief vom 25. April bis zum 2. September 2013 und hat die Ersteller von Community-Karten mit mehr als $180.000 belohnt. Dieser Pass gewährt keinen Zugang mehr zu einem Einsatz, kann aber gegen eine Operation Payback-Verdienstmünze zur Erinnerung eingetauscht werden."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Die Aktion Operation Payback lief vom 25. April bis zum 2. September 2013 und hat die Ersteller von Communitykarten mit mehr als $180.000 belohnt. Dieser Pass gewährt keinen Zugang mehr zu einem Einsatz, kann aber gegen eine Operation Payback-Verdienstmünze zur Erinnerung eingetauscht werden."
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radargröße"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar-Kartenzoom"
- "CSGO_base_crate_key_desc" "Dieser Schlüssel öffnet eine beliebige Waffenkiste aus der Valve-Reihe. Nicht der Valve-Reihe angehörende Waffenkisten (z.B. die E-Sport-Waffenkiste) benötigen ihren eigenen Schlüssel."
+ "CSGO_base_crate_key_desc" "Dieser Schlüssel öffnet eine beliebige Waffenkiste aus der Valve-Reihe. Nicht der Valve-Reihe angehörende Waffenkisten (z. B. die E-Sport-Waffenkiste) benötigen ihren eigenen Schlüssel."
- "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Dieser Schlüssel öffnet eine beliebige Waffenkiste aus der Valve-Reihe. Nicht der Valve-Reihe angehörende Waffenkisten (z.B. E-Sport-Waffenkiste) benötigen ihren eigenen Schlüssel."
+ "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Dieser Schlüssel öffnet eine beliebige Waffenkiste aus der Valve-Reihe. Nicht der Valve-Reihe angehörende Waffenkisten (z. B. E-Sport-Waffenkiste) benötigen ihren eigenen Schlüssel."
- "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Eliminierung\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Team-Kollision ist AUS\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
+ "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Eliminierung\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AUS\n· Teamkollision ist AUS\n· 50% der Abschussprämie\n· Die Besten aus 15 Runden"
- "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Eliminierung\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AN\n· Team-Kollision ist AN\n· Rüstung und Entschärfungs-\nKits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
+ "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Eliminierung\n\nKaufen Sie zu Beginn jeder Runde\nmit verdientem Geld neue Waffen.\n\nEinstellungen:\n· Freundbeschuss ist AN\n· Teamkollision ist AN\n· Rüstung und Entschärfungs-\nKits sind käuflich\n· Die Besten aus 30 Runden"
- "Attrib_Community_Description" "Verliehen an CS:GO Community-Mitwirkende."
+ "Attrib_Community_Description" "Verliehen an CS:GO-Communitymitwirkende."
- "CSGO_set_bravo_i_desc" "Dieser Gegenstand wurde während Operation Bravo vergeben, um die Community-Karten der Operation zu feiern."
+ "CSGO_set_bravo_i_desc" "Dieser Gegenstand wurde während Operation Bravo vergeben, um die Communitykarten der Operation zu feiern."
- "CSGO_Watch_Linked" "<font size='12'>●</font> Steam- und Twitch.tv-Accounts sind verknüpft. Sie können Gegenstände erhalten, wenn Sie offizielle Event-Streams über Twitch.tv schauen."
+ "CSGO_Watch_Linked" "<font size='12'>●</font> Ihre Steam- und Twitch.tv-Accounts sind verknüpft. Sie können Gegenstände erhalten, wenn Sie offizielle Eventstreams über Twitch.tv schauen."
- "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Lade DreamHack-Spiele..."
+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "DreamHack-Spiele werden geladen..."
- "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Zum Öffnen von Operation Phoenix-Kisten"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Operation Phoenix-Kisten öffnen"
- "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Alle Spieler sind verbunden. Das Spiel beginnt in %s1 Sek."
+ "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Alle Spieler sind verbunden. Das Spiel beginnt in %s1 Sekunden."
- Strings added
+ "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Arms Deal- und Bravo-Kisten öffnen"
"[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases"
+ "CSGO_Watch_Your_Highlights" "Ihre Höhepunkte ansehen"
"[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights"
+ "CSGO_Watch_Highlights" "Höhepunkte ansehen"
"[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights"
+ "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Verknüpfen Sie Ihren Twitch.tv-Account, um bei Eventstreams Gegenstände erhalten zu können."
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops."
+ "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 Karten mit den meisten Communitystimmen in drei offiziellen Matchmaking-Modi spielbar\nStatTrak™-Münze erfasst Ihre offiziellen Wettkampfspielstatistiken\nExklusive Operation Phoenix-Kiste"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Ort: Jönköping, Schweden\nDonnerstag, 28. November – BYOC-Qualifikation + Gruppenphase\nFreitag, 29. November – Gruppenphase\nSamstag, 30. November – Play-offs + Finale"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Ort: Ihr Computer\nDonnerstag, 28. November – BYOC-Qualifikation + Gruppenphase\nFreitag, 29. November – Gruppenphase\nSamstag, 30. November – Play-offs + Finale"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Ort: Kattowitz, Polen\n13. - 16. März"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th - 16th"
+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "EMS One 2014-Spiele werden geladen..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..."
+ "SFUI_Vote_ready_for_match" "Aufwärmcountdown bis zum Spielbeginn starten?"
"[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?"
+ "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Aufwärmcountdown beginnt."
"[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Halbfinalist beim EMS One Katowice 2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014"
+ "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Glanz)"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil)"
+ "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Alberne Banane (Glanz)"
"[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)"
+ "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Wenn Sie getötet werden, lassen Sie Ihre teuerste Waffe und die zuletzt ausgewählte Granate für Ihre Teamkameraden (oder Gegner) fallen."
"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)."
+ "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Maus auf Punktestand aktivieren"
"[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable"
+ "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WARTE AUF SPIELER %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"
+ "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Warte auf erfolgreiches Verbinden aller Spieler."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect."
+ "GameUI_Category_HudOptions" "HUD-OPTIONEN"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "TEAMOPTIONEN"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "ZUSCHAUER- UND PUNKTESTANDOPTIONEN"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "GEGENSTANDOPTIONEN"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "RADAROPTIONEN"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "TASTENBELEGUNG"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "TASTENBELEGUNG"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "ERWEITERTE GRAFIKEINSTELLUNGEN"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Jagdmesser"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman-Kistenschlüssel"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_crate_community_3" "Huntsman-Waffenkiste"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community-Aufkleberkapsel 1-Schlüssel"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community-Aufkleberkapsel 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_set_community_3" "Die Huntsman-Kollektion"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
+ "CSGO_set_bank" "Die Bank-Kollektion"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Rückenstich"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulkan"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Fluch"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "oder ein außerordentlich seltenes Jagdmesser!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Jagdmesser ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "HUD-Kantenpositionen"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Schaltet zwischen einem rotierenden Radar und einem Rader mit fester Orientierung um."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Kartenzoom beeinflusst den auf dem Radar sichtbaren Anteil der Karte."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Oberer Bildschirmrand"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Unterer Bildschirmrand"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Avatare anzeigen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Nur Spielerzahl anzeigen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Diese Farbe wird auf bestimmte Teile des HUD angewandt, darunter Gesundheit, Rüstung und Munition."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Passt die Hintergrunddeckkraft der Geld-, Gesundheits-, Positions- und Munitionsanzeigen an."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "HUD-Radargröße"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Passt die Größe des Radars relativ zu anderen HUD-Elementen an."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "HUD-Bombenposition"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Schaltet zwischen Positionen der Bombenanzeige um, wenn Sie die Bombe besitzen."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD-Skalierung passt die Größe aller HUD-Elemente an."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Greek
- Strings renamed
- "SFUI_TeamConfirmMsg" "Η ακύρωση τώρα θα σας επιστρέψει στο κύριο μενού. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε;"
+ "SFUI_TeamConfirmMsg" "Η ακύρωση τώρα θα σας επιστρέψει στο κύριο μενού. Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε;"
- "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Η πολυπύρηνη απόδοση επιτρέπει στο CS:GO να χρησιμοποιήσει τους πολλαπλούς επεξεργαστές που υπάρχουν στο σύστημα σας. Η ρύθμιση Απενεργοποιημένο μπορεί να παρέχει υψηλότερο αριθμό καρέ αλλά με χαμηλότερη οπτική ποιότητα."
+ "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Η πολυπύρηνη απόδοση επιτρέπει στο CS:GO να χρησιμοποιήσει τους πολλαπλούς επεξεργαστές που υπάρχουν στο σύστημά σας. Η ρύθμιση Απενεργοποιημένο μπορεί να παρέχει υψηλότερο αριθμό καρέ αλλά με χαμηλότερη οπτική ποιότητα."
- "STILL_ALIVE_NAME" "Ακόμη ζωντανή"
+ "STILL_ALIVE_NAME" "Ακόμη ζωντανός"
- "FreezePanel_NewNemesis1" "ΕΙΝΑΙ Η ΝΕΑ ΣΑΣ"
+ "FreezePanel_NewNemesis1" "ΣΑΣ ΚΥΡΙΑΡΧΕΙ"
- "FreezePanel_Revenge1" "ΠΗΡΕ"
+ "FreezePanel_Revenge1" "ΠΗΡΕ ΕΚΔΙΚΗΣΗ"
- "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Πρέπει να είστε συνδεμένος στο Xbox LIVE για να παίξετε διαδικτυακά."
+ "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος στο Xbox LIVE για να παίξετε διαδικτυακά."
- "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Το AWP sniper είναι πανίσχυρο και συχνά σκοτώνει με μία μόνο βολή. Εκμεταλλευτείτε τη δίοπτρα του και στοχεύστε από μεγάλη απόσταση."
- "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Το AWP sniper είναι πανίσχυρο και συχνά σκοτώνει με μία μόνο βολή. Εκμεταλλευτείτε τη διόπτρα του και στοχεύστε από μεγάλη απόσταση."
- "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Αυτός ο λογαριασμός είναι ήδη συνδεμένος στο Steam από άλλο σύστημα.\nΠροσπαθήστε ξανά αργότερα."
+ "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Αυτός ο λογαριασμός είναι ήδη συνδεδεμένος στο Steam από άλλο σύστημα.\nΠροσπαθήστε ξανά αργότερα."
- "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Αυτός ο λογαριασμός Steam είναι ήδη συνδεμένος με έναν άλλο λογαριασμό PlayStation®Network."
+ "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Αυτός ο λογαριασμός Steam είναι ήδη συνδεδεμένος με έναν άλλο λογαριασμό PlayStation®Network."
- Strings added
+ "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Αδυναμία εύρεσης παιχνιδιού για σύνδεση. Προσπαθήστε ξανά."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again."
+ "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Η συνεδρία αυτή είναι προς το παρόν κρατημένη για ομάδα. Προσπαθήστε ξανά."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again."
+ "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Θέλετε να ορίσετε επιλογές παιχνιδιού ή να συνδεθείτε γρήγορα σε οποιοδήποτε τύπο/χάρτη;"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?"
+ "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Η εκλεκτή Γαλλική μονάδα αντιτρομοκρατίας, GIGN σχεδιάστηκε έτσι ώστε να είναι μια δύναμη άμεσης δράσης που θα μπορούσε να αντιδράσει γρήγορα σε οποιοδήποτε μεγάλης κλίμακας περιστατικό τρομοκρατίας."
"[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident."
+ "SFUI_Hint_FBI_Info2" "Η ομάδα διάσωσης ομήρων του FBI ιδρύθηκε το 1982 και εκπαιδεύτηκε στη διάσωση συμμάχων που κρατούνται από εχθρικές δυνάμεις. Το σύνθημά τους είναι 'Servare Vitas' (Για να σωθούν ζωές)."
"[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)."
+ "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος στο Steam για να δείτε τις κατατάξεις. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και προσπαθήστε ξανά."
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
+ "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Ενεργοποίηση μηνυμάτων εκπαιδευτή παιχνιδιού"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages"
+ "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Προεπιλεγμένο στατικό"
"[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static"
+ "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Κλασικό δυναμικό"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic"
+ "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Κλασικό στατικό"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static"
+ "SFUI_Joystick_Legacy" "Παλαιού τύπου"
"[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy"
+ "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "ΕΞΟΔΟΣ ΑΠΟ ΑΓΩΝΑ COMPETITIVE;"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?"
+ "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Αν αποσυνδεθείτε κανείς δεν θα μπορεί να πάρει τη θέση σας και θα μπορείτε να επανασυνδεθείτε στον αγώνα από το κεντρικό μενού. Εγκαταλείποντας το παιχνίδι θα σας δοθεί μια περίοδος ποινής από το Competitive Matchmaking. Θέλετε να αποσυνδεθείτε τώρα;"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?"
+ "SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Επίσημα στατιστικά Competitive"
"[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats"
+ "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Αποτυχία προσχώρησης στην ομάδα του φίλου σας γιατί ο Competitive αγώνας του έχει ήδη ξεκινήσει."
"[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started."
+ "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Αποσυνδεθήκατε από έναν αγώνα Competitive"
"[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match"
+ "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Ποινή Competitive"
"[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown"
+ "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΨΗ ΑΓΩΝΑ COMPETITIVE;"
"[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?"
+ "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Αν εγκαταλείψετε τον αγώνα κανείς δεν θα μπορεί να πάρει τη θέση σας και θα μπορείτε να επανασυνδεθείτε στον αγώνα από το κεντρικό μενού. Εγκαταλείποντας το παιχνίδι θα σας δοθεί μια περίοδος ποινής από το Competitive Matchmaking. Θέλετε να αποσυνδεθείτε τώρα;"
+ "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?"
+ "SFUI_vote_failed_continue" "Όλοι οι παίκτες δεν συμφώνησαν να συνεχιστεί με bots."
"[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots."
+ "SFUI_vote_passed_surrender_q" "Παράδοση..."
"[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..."
+ "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Δεν μπορείτε να παραδοθείτε μέχρι ένας συμπαίκτης να εγκαταλείψει τον αγώνα."
"[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match."
+ "SFUI_vote_continue" "Συνέχεια με bots; Απαιτεί ομόφωνη ψήφο."
"[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote."
"SFUI_vote_passed_continue" "Όλοι ψήφισαν να συνεχιστεί με bots."
+ "[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots."
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " Ο παίκτης %s1 εγκατέλειψε τον αγώνα και έλαβε ποινή %s2 λεπτών από το competitive matchmaking.\n"
+ "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n"
+ "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" "Ο παίκτης %s1 εγκατέλειψε τον αγώνα και έλαβε ποινή %s2 ωρών από το competitive matchmaking.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n"
+ "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" "Ο παίκτης %s1 εγκατέλειψε τον αγώνα και έλαβε ποινή %s2 ημερών από το competitive matchmaking.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n"
+ "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Δεν επανασυνδεθήκατε στον τελευταίο αγώνα"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match"
+ "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " Έχετε αποκλειστεί από το διακομιστή επειδή σκοτώσατε έναν συμπαίκτη στην έναρξη του γύρου."
"[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start."
+ "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "Ο παίκτης %s1 εισήλθε, διακοπή matchmaking."
"[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking."
+ "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "Ο παίκτης %s1 αποχώρησε, διακοπή matchmaking."
"[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking."
+ "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "Ο παίκτης %s1 έχει ένα παιχνίδι σε εξέλιξη στο οποίο πρέπει να επανασυνδεθεί από το κεντρικό μενού."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu."
+ "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Έχετε ένα παιχνίδι σε εξέλιξη στο οποίο πρέπει να επανασυνδεθείτε από το κεντρικό μενού."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu."
+ "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "Ο παίκτης %s1 δεν έχει συνδεθεί στους διακομιστές matchmaking."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not connected to matchmaking servers."
+ "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Δεν έχετε συνδεθεί στους διακομιστές matchmaking."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not connected to matchmaking servers."
+ "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Δεν καταφέρατε να βρείτε επίσημους διακομιστές με αποδεκτό ping. Προσπαθήστε να αυξήσετε το «Μέγιστο επιτρεπτό ping matchmaking» στις «Επιλογές > Ρυθμίσεις παιχνιδιού» και προσπαθήστε ξανά."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
+ "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "Ο παίκτης %s1 έχει λάβει ποινή και δεν μπορεί ακόμα να συμμετάσχει σε competitive matchmaking."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet."
+ "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Έχετε λάβει ποινή και δεν μπορείτε ακόμα να συμμετάσχετε σε competitive matchmaking."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet."
+ "SFUI_QMM_State_find_registering" "Σύνδεση σε διακομιστές matchmaking..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..."
+ "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Ανανέωση πληροφοριών matchmaking..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..."
+ "SFUI_QMM_State_find_searching" "Αναζήτηση παικτών και διακομιστών..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..."
+ "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Επανασύνδεση στους διακομιστές matchmaking..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..."
+ "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Ανάκτηση πληροφοριών matchmaking..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..."
+ "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Επαλήθευση κατάστασης διακομιστή για επανασύνδεση..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..."
+ "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Επανασύνδεση στον αγώνα..."
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..."
+ "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Κατάσταση αρχηγού αγώνα"
"[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status"
+ "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Αγώνες σε εξέλιξη... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_lobby" "Σε παιχνίδι CS:GO Casual"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_game" "Παίζει CS:GO Casual"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_game" "Playing CS:GO Casual"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_community" "CS:GO Community Casual"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_community" "CS:GO Community Casual"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_lobby" "Σε παιχνίδι CS:GO Competitive"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_game" "CS:GO Competitive"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_game" "CS:GO Competitive"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_community" "CS:GO Community Competitive"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_community" "CS:GO Community Competitive"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_lobby" "Σε παιχνίδι CS:GO Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_game" "Παίζει CS:GO Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_lobby" "Σε παιχνίδι CS:GO Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_game" "Παίζει CS:GO Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition"
+ "SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Έχετε διωχθεί και αποκλειστεί επειδή σκοτώσατε συμπαίκτες στην αρχή του γύρου."
"[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned for killing teammates at round start."
+ "SFUI_MapSelectCompWarning" "Παίζοντας Competitive δεσμεύεστε σε έναν ολόκληρο αγώνα που μπορεί να διαρκέσει έως και 90 λεπτά. Εγκαταλείποντας τον αγώνα μετά την «ΑΠΟΔΟΧΗ» θα σας επιφέρει ποινή."
"[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty."
+ "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Ψηφίσατε <font color='#ff0000'>ΟΧΙ</font>"
"[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted <font color='#ff0000'>NO</font>"
+ "SFUI_otherteam_vote_kick_player" "Η άλλη ομάδα ψηφίζει για διώξιμο του παίκτη: %s1\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n"
+ "SFUI_otherteam_vote_surrender" "Η άλλη ομάδα ψηφίζει για παράδοση.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n"
+ "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Η άλλη ομάδα ψηφίζει για συνέχεια ή παράδοση.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n"
+ "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Αναπαραγωγή ήχου όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background"
+ "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "Ο ΑΓΩΝΑΣ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΕΤΟΙΜΟΣ!"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!"
+ "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Αποτυχία αποδοχής αγώνα."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match."
+ "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Βρέθηκε ένας αγώνας για σας, αλλά ο παίκτης %s1 δεν τον αποδέχθηκε."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it."
+ "SFUI_Scoreboard_CompWins" "Κερδισμένοι αγώνες Competitive"
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won"
+ "SFUI_Scoreboard_HLTV" "Θεατές GOTV: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1"
+ "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Για να λάβετε την πιο πρόσφατη ενημέρωση επανεκκινήστε το παιχνίδι."
"[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game."
+ "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν προκαλέσετε ζημιά στην ομάδα σας στην αρχή ενός ακόμη γύρου, θα διωχθείτε!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " WARNING: If you damage your team at the start of another round, you will be kicked!"
+ "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν προκαλέσετε περισσότερη ζημιά στην ομάδα σας θα διωχθείτε!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNING: Doing more team damage will cause you to be kicked!"
+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "<img src='arrow_key.png' width='15' height='15' vspace='-7'/> <img src='arrow_dn_key.png' width='15' height='15' vspace='-7'/>Επιλογή παίκτη <img src='enter_key.png' width='31' height='15' vspace='-5'/>Προβολή προφίλ" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "<img src='arrow_key.png' width='15' height='15' vspace='-7'/> <img src='arrow_dn_key.png' width='15' height='15' vspace='-7'/>Select Player <img src='enter_key.png' width='31' height='15' vspace='-5'/>Show Profile"
+ "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Έχετε καταχωρήσει μια σύσταση για τον παίκτη"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for"
+ "SFUI_PlayerDetails_Loading" "Έλεγχος συστάσεων"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations"
+ "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Αποτυχία φόρτωσης συστάσεων, προσπαθήστε ξανά αργότερα"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later"
+ "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Προηγούμενα καταχωρημένες συστάσεις για αυτόν το χρήστη"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user"
+ "SFUI_Notice_Report_Player_Success" "Η αναφορά για τον παίκτη %s1 καταχωρήθηκε, id αναφοράς %s2.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n"
+ "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Παρακολουθεί έναν αγώνα CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match"
+ "SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Καμία συνδρομή σε χάρτες <font color='#336699'>%s1</font>."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No <font color='#336699'>%s1</font> maps subscribed."
+ "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Μέγιστο επιτρεπτό ping matchmaking"
"[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping"
+ "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Χρόνος σύνδεσης: %s1 λεπτά"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes"
+ "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Χρόνος σύνδεσης: %s1 ώρες"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours"
+ "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΔΩ ΓΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY"
+ "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΔΩ ΓΙΑ \nΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΣΟΥ"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS"
+ "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Προβολή θέσης εξοπλισμού"
"[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot"
+ "SFUI_InvError_Delete_Item" "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ;</b></font>"
"[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ?</b></font>"
+ "SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Αδυναμία ανάκτησης αντικειμένου. Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
"[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item. Please try again later."
+ "SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Η επικάλυψη Steam είναι απενεργοποιημένη. Ενεργοποιήστε την στις ρυθμίσεις Steam για να δείτε την Αγορά."
"[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the Marketplace."
+ "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Δεν μπορείτε να ανοίξετε μια θήκη όπλων κατά τη διάρκεια ενός αγώνα. Μπορείτε να τις ανοίξετε από το κεντρικό μενού."
"[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a Weapon Case during a match. You can open them from the Main Menu."
+ "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY"
+ "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ <font size='12'>(απενεργοποιημένος σε παιχνίδια Competitive)</font>"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY <font size='12'>(disabled in Competitive Mode)</font>"
+ "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ <font size='12'>(απενεργοποιημένος όσο είστε ζωντανός)</font>"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY <font size='12'>(disabled when you are alive)</font>"
+ "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font color='#ffd800'>%s1</font> αντικείμενο για εσάς!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font color='#ffd800'>%s1</font> item for you!"
+ "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ: <font color='#ffd800'>%s1</font>"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: <font color='#ffd800'>%s1</font>"
+ "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Είναι μέλος της κοινότητας Counter-Strike για περισσότερο από 5 χρόνια."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years."
+ "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Επιλέξτε μια ετικέτα ονόματος</b></font> για να χρησιμοποιηθεί στο <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a Name Tag</b></font> to use on <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
+ "SFUI_InvUse_Header_nameable" "Χρήση ετικέτας ονόματος στο <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
+ "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Το κλειδί μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once"
+ "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Μια ετικέτα ονόματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once"
+ "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Επιλέξτε μια ετικέτα ονόματος από τα αντικείμενά σας για χρήση σε αυτό το όπλο"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon"
+ "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Αφαίρεση ετικέτας ονόματος από αυτό το όπλο αυτό και επαναφορά στο αρχικό του όνομα;\n(Η ετικέτα ονόματος που χρησιμοποιήθηκε θα αχρηστευθεί)"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)"
+ "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Το όνομα που επιλέξατε δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε κάποιο άλλο"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name"
+ "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "σας σκότωσε με το %s1 <font color='#adadad'>του %s2</font>"
"[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with <font color='#adadad'>%s2's</font> %s1"
+ "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "σας σκότωσε με το %s1 σας"
"[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1"
+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Ως αντάλλαγμα για 10 όπλα της ίδιας ποιότητας από την ίδια συλλογή, θα λάβετε ένα αντικείμενο από αυτή τη συλλογή, ποιότητας ενός επιπέδου υψηλότερη από αυτά που παρείχατε."
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items from the same Collection and of identical quality, you will receive a single item from that Collection of a quality one higher than the items you provided."
+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Ανταλλάξτε: <b><font color='#FFFFFF'>10 αντικείμενα της ίδιας συλλογής και ίδιας ποιότητας</font></b>\nΛάβετε: <b><font color='#FFFFFF'>1 αντικείμενο από αυτή τη συλλογή του επόμενου επιπέδου ποιότητας</font></b>"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: <b><font color='#FFFFFF'>10 items from the same Collection and of identical quality</font></b>\nReceive: <b><font color='#FFFFFF'>1 item from that Collection and of the next highest quality</font></b>"
+ "SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Αποτυχία εκκίνησης matchmaking επειδή οι ρυθμίσεις παιχνιδιού καθορίστηκαν λανθασμένα."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game settings were specified incorrectly."
+ "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Έλεγχος σύνδεσης με το Twitch.tv..."
"[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..."
+ "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Σύνδεση με το Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
+ "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Σύνδεση με το Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
+ "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Σύνδεση με το Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_1" "Ninjas in Pyjamas"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_1" "Ninjas in Pyjamas"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_2" "Astana Dragons"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_2" "Astana Dragons"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_3" "compLexity Gaming"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_3" "compLexity Gaming"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_4" "VeryGames"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_4" "VeryGames"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_5" "iBUYPOWER"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_5" "iBUYPOWER"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_6" "Fnatic"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_6" "Fnatic"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_7" "Clan-Mystik"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_7" "Clan-Mystik"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_8" "We got game"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_8" "We got game"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_9" "LGB eSports"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_9" "LGB eSports"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_10" "Copenhagen Wolves"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_10" "Copenhagen Wolves"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_11" "Universal Soldiers"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_11" "Universal Soldiers"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_12" "Natus Vincere"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_12" "Natus Vincere"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_13" "n!faculty"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_13" "n!faculty"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_14" "SK-Gaming"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_14" "SK-Gaming"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_15" "Xapso"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_15" "Xapso"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_16" "[R]eason Gaming"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_16" "[R]eason Gaming"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_17" "Valve Squad Alpha"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_17" "Valve Squad Alpha"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_18" "Valve Squad Bravo"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_18" "Valve Squad Bravo"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_20" "NiP Team A"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_20" "NiP Team A"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_21" "NiP Team B"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_21" "NiP Team B"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_22" "Team Tomi"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_22" "Team Tomi"
+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_23" "Team Duncan"
"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_23" "Team Duncan"
+ "CSGO_Tool_Sticker" "Αυτοκόλλητο"
"[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker"
+ "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Αυτό το αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί να ξυστεί για να φανεί πιο χαλασμένο. Μπορείτε να ξύσετε το ίδιο αυτοκόλλητο πολλές φορές, κάνοντάς το να φαίνεται πιο χαλασμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το όπλο."
"[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
+ "StickerKit_Default" "Όνομα αυτοκόλλητου"
"[english]StickerKit_Default" "Sticker Name"
+ "StickerKit_Desc_Default" "Περιγραφή αυτοκόλλητου"
"[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description"
+ "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Εμφάνιση χρωμάτων"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors"
+ "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Χρώματα και γράμματα"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters"
+ "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Εμφάνιση γραμμάτων πάνω από τα χρώματα των συμπαικτών"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors"
+ "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Αλλαγή χρώματος"
"[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color"
+ "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Χρήση θέσεων όπλων"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots"
+ "CSGO_set_community_3_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank_desc" " "
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Εναλλαγή μεταξύ ενός ραντάρ που περιστρέφεται και ενός με σταθερό προσανατολισμό."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Στην κορυφή"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Στο κάτω μέρος"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Εμφάνιση εικόνων προφίλ"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Χρώμα HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Αυτό το χρώμα εφαρμόζεται σε συγκεκριμένα μέρη του HUD, συμπεριλαμβάνοντας τη ζωή, το αλεξίσφαιρο και τα πυρομαχικά."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Προεπιλεγμένο"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Άσπρο"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Γαλάζιο"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Μπλε"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Μωβ"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Κόκκινο"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Πορτοκαλί"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Κίτρινο"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Πράσινο"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Ροζ"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Διαφάνεια φόντου HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Ρυθμίζει την αδιαφάνεια φόντου των ενδείξεων χρημάτων, ζωής, τοποθεσίας και πυρομαχικών."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Προεπιλογή"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Απλό"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Στυλ ζωής/πυρομαχικών"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Προεπιλογή"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Απλό"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Μέγεθος Hud ραντάρ"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Ρυθμίζει το μέγεθος του ραντάρ σε σχέση με άλλα στοιχεία του Hud."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Θέση Hud βόμβας"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
- Hungarian
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar lépték"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radartérkép-nagyítás"
- Strings added
+ "GameUI_Category_HudOptions" "HUD BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "CSAPAT BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "NÉZŐ- ÉS EREDMÉNYTÁBLA-BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "TÁRGY BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "KIOSZTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "KIOSZTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "HALADÓ KÉPBEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Vadászkés"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Vadász ládakulcs"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Ez a kulcs csak Vadász ládákat nyit."
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Vadász fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Közösségi Matricakapszula 1 kulcs"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Ez a kulcs nyitja a Közösségi Matricakapszula 1-et. \n\nA kulcs eladásából befolyó bevétel egy része a kapszula készítőihez kerül."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Közösségi Matricakapszula 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Ez a kapszula egyetlen közösség készítette matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló készítők között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank_desc" ""
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Hátbadöfés"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "A Harctér Királya"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Ordító Hajnal"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Doge Bomba"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Égjen Mind"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "A Háború Hárfája (hologramos)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Gyúlékony (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Fejvadász (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Láma Ágyú"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Új Seriff (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "A Másik AWP-m"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "A Borotválás Mestere"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Felkelő Koponya"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Szajré (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Csapatmunka (hologramos)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Szárnyas Hatástalanító"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorit"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Halálcsörgő"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "Egyes részeit szórással egyszínű zöld és fekete színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Zöld Alma"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "Víztranszferes nyomtatással amerikai százdolláros bankjegyek kerültek rá."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "Egyes részeit szórással egyszínű fekete és fehér színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Szmoking"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "Álcamintával ellátott fémfóliával vonták be."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Mocsártölgy tust és zöld-fehér hajszálcsíkos festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Smaragd Hajszálminta"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Sci-fi jellegű egyedi festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atom Ötvözet"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Fekete és narancs eloxálást kapott."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulkanizáció"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Sport inspirálta dizájnt festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Hasított"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Víztranszferes nyomtatással karomnyom-mintát kapott."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Nyomaték"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Robotika ihlette mintát festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Megtorlás"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Katonai témájú dizájnt festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Üvöltés"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "Egy vicsorgó farkas képét festették rá."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Átok"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Egy múmia képét festették rá."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Sivatagi Hadviselés"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Sivatagra emlékeztető grafika került rá."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "Modern, egyedi stílusban fekete, fehér, és vörös színekre festették."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "Modern grafikai stílusú festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Nyílméreg"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "Víztranszferes nyomtatással nyílméregbéka ihlette minta került rá."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "vagy egy rendkívül ritka Vadászkés!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Vadászkés ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Kinyitja a Vadász ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Kinyitja a Közösségi Matricakapszula 1-et"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "HUD szélek pozíciója"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Forgó radar és fix orientációjú radar között vált."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "A térkép nagyítása befolyásolja a radaron látható térkép méretét."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-eredménytábla pozíciója"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Képernyő teteje"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Képernyő alja"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-eredménytábla stílusa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Avatárok mutatása"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Csak játékosszám mutatása"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD színe"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Ez a szín a HUD egyes elemeire érvényesül, beleértve az életet, a páncélt és a lőszert."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Alap"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Fehér"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Világoskék"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Kék"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Bíbor"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Piros"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Narancssárga"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Sárga"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Zöld"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Vízkék"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rózsaszín"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD háttér-átlátszóság"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "A pénz, élet, helyzet és a lőszer kijelzők átlátszóságát állítja."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Élet és Lőszer stílus"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Alap"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Egyszerű"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Élet/Lőszer stílus"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Alap"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Egyszerű"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar HUD méret"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "A radar méretét változtatja a HUD többi eleméhez képest."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomba HUD-pozíciója"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "A nálad levő bombát jelző bombakijelző helyét változtatja."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Mutatás a raktárban"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Mutatás a radar alatt"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "A HUD méretarány minden HUD elem méretét állítja."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Italian
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_HUDScaling" "Dimensioni dell'HUD"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling" "Dimensioni dello HUD"
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Dimensioni del radar"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Zoom della mappa del radar"
- "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Metodo di selezione numerica per votare le mappe/selezionare i giocatori"
+ "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Metodo per votare le mappe/selezionare giocatori"
- "GameUI_Category_TeamOptions" "OPZIONI SQUADRA"
+ "GameUI_Category_HudOptions" "OPZIONI DELLO HUD"
+ "[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "OPZIONI DELLA SQUADRA"
- "GameUI_Category_RadarOptions" "OPZIONI RADAR"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "OPZIONI PER SPETTATORI E PUNTEGGI"
+ "[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "OPZIONI DEGLI OGGETTI"
+ "[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "OPZIONI DEL RADAR"
- Strings added
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "COMANDI"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "COMANDI"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Coltello da cacciatore"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Un coltello realizzato per usi tattici moderni, la lama è utilizzabile sia per il combattimento che per scopi generici. La caratteristica lama a punta Tanto permette la massima penetrazione anche nelle superfici più resistenti."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Chiave delle casse del Cacciatore"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Questa chiave apre solamente le casse del Cacciatore"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Cassa di armi del Cacciatore"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Chiave per la Capsula di adesivi della comunità #1"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Questa chiave apre la Capsula di adesivi della comunità #1.\n\nUna parte dei profitti derivanti dalle vendite andrà ai creatori degli adesivi."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Capsula di adesivi della comunità #1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Questa capsula contiene uno degli adesivi disegnati dalla comunità. Una parte dei profitti verrà distribuita equamente tra tutti i creatori partecipanti."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3" "La collezione del Cacciatore"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
+ "CSGO_set_community_3_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank" "La collezione di Bank"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
"CSGO_set_bank_desc" "
"
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Pugnalata alle spalle"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "Re in campo"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Ululato all'alba"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Doge bombarolo"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Bruciali tutti"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Arpa di guerra (Olografico)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Infiammabile (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Cacciatore di teste (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Cannone lama"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Nuovo sceriffo (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "L'altro mio AWP"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Pelo e contropelo"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Teschio ribelle"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Furtivo e beccaccino"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Fama (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Gioco di squadra (Olografico)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "In B o non in B"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Disarmatore alato"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Sonaglio letale"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "Ha le varie parti spruzzate di vernice a tinta unita in uno schema di colori verde e nero."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Mela verde"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "È stato verniciato usando la stampa idrografica di una banconota da cento dollari americana."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "Ha le varie parti spruzzate di vernice a tinta unita in uno schema di colori bianco e nero."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Smoking"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "È stato ricoperto da una patina metallizzata stampata in un motivo a mimetizzazione."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Bagliore bellico"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex" "È stato verniciato con un motivo esagonale usando delle sagome per coprire la tinta metallizzata a cristalli, e poi è stato ricoperto con una stampa idrografica ritagliata a forma ovale."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Acciaio in gabbia"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Ha il calcio realizzato in legno di quercia di palude ed è decorato di righine bianche e verdi."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Righe smeraldine"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "È stato verniciato con una trama in stile fantascientifico."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Lega atomica"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "È stato anodizzato nei colori nero e arancio."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "È stato verniciato con uno schema di colori e forme ispirato agli sport."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Squarcio"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "È stato verniciato usando la stampa idrografica di un motivo a forma di artigliata."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torsione"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "È stato verniciato con un motivo in stile robotico."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Castigo"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "È stata verniciata con un motivo a tema militare."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Ululato"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "È stato verniciato con l'immagine di un lupo ringhiante."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Maledizione"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "È stato verniciato con l'immagine di una mummia macabra."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Conflitto nel deserto"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "È stato verniciato con un motivo grafico che ricorda il deserto."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "È stato verniciato con un motivo tecnologico colorato di nero, bianco e rosso."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orione"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "È stato verniciato con uno stile grafico moderno."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Dardo velenoso"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "È stato verniciato usando una stampa idrografica ispirata ai colori di una rana velenosa."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "o un Coltello da cacciatore eccezionalmente raro!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Coltello da cacciatore ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Sblocca la cassa del Cacciatore"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Sblocca la Capsula di adesivi della comunità #1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Posizione dello HUD dai bordi"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Passa dalla versione fissa del radar a quella che ruota."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Lo zoom della mappa ha effetto sulla quantità di mappa visibile sul radar."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Posizione dei punteggi riassuntivi"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "In cima allo schermo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "In fondo allo schermo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Stile dei punteggi riassuntivi"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Mostra gli avatar"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Mostra solo il numero dei giocatori"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Colore dello HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Questo colore viene applicato a determinate parti dello HUD tra cui salute, giubbotto e munizioni."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Predefinito"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Bianco"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Blu chiaro"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blu"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Viola"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Rosso"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Arancione"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Giallo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Verde"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Verde acqua"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rosa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Trasparenza dello sfondo dello HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Regola l'opacità dello sfondo per gli indicatori del denaro, della salute, della posizione e delle munizioni."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Stile di salute e munizioni"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Predefinito"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Semplice"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Stile per salute/munizioni"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Predefinito"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Semplice"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Dimensioni del radar"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Regola la dimensione del radar in relazione agli altri elementi dello HUD."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Posizione della bomba nello HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Quando sei in possesso della bomba, mostra una delle due posizioni di visualizzazione."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Mostra nell'inventario"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Mostra sotto il radar"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Le dimensioni dello HUD regolano la grandezza di tutti gli elementi dello HUD."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Korean
- Over 30 strings of the Korean version were changed. My program could not decompile the language because it was not compatible.
- Polish
- Strings renamed
- "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX]
+ "SFUI_Upsell_Nav" "
+ " [$WIN32||$OSX]
- "FreezePanel_NewNemesis2" " "
+ "FreezePanel_NewNemesis2" "
+ "
- "FreezePanel_OldNemesis2" " "
+ "FreezePanel_OldNemesis2" "
+ "
- "FreezePanel_Revenge2" " "
+ "FreezePanel_Revenge2" "
+ "
- "FreezePanel_Killer2" " "
+ "FreezePanel_Killer2" "
+ "
- "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " "
+ "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "
+ "
- "SFUI_Your_Text" " "
+ "SFUI_Your_Text" "
+ "
- "SFUI_BuyMenu_Buyprev_dm" " "
+ "SFUI_BuyMenu_Buyprev_dm" "
+ "
- "SFUI_GameTypeCustom" " "
+ "SFUI_GameTypeCustom" "
+ "
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Skala radaru"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Powiększenie mapy na radarze"
- "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Otwiera skrzynię Winter Offensive"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Otwiera Walizkę Zimowej Ofensywy"
- "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Otwórz menu kupowania klawiszem użyj"
+ "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Otwórz menu kupowania klawiszem użycia"
- Strings added
+ "PaintKit_so_olive" "Indywidualne części są pomalowane farbą na kolor oliwkowy."
"[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme."
+ "PaintKit_so_moss" "Indywidualne części są pomalowane farbą na kolor mchu."
"[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors in a moss color scheme."
+ "PaintKit_so_stormfront" "Posiada części pomalowane indywidualnie farbą w kolorystyce występującej podczas burzy."
"[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid colors in a stormy color scheme."
+ "PaintKit_so_space_marine" "Indywidualne części są pomalowane farbą na kolor khaki i szary."
"[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki and grey."
+ "PaintKit_so_pmc" "Indywidualne części są pomalowane farbą na kolor piaskowy, granatowy i ciemnozielony."
"[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and dark green."
+ "PaintKit_hy_hive_Tag" "Elektryczny Rój"
"[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive"
+ "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo"
+ "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo"
+ "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Siatka militarna"
"[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh"
+ "PaintKit_cu_m4_asimov" "Został pomalowany w wzór oparty na sci-fi."
"[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Został pomalowany w motywy róży i cierni na metalowej powłoce."
"[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and thorn motif in metallic paints of different colors.."
+ "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Czacha"
"[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull"
+ "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Nie można pobrać meczu z serwera udostępniania rozgrywek CS:GO, ponieważ dokonano próby pobrania tego samego meczu, ale nie znaleziono lokalnej wersji pliku powtórki. Usuń uszkodzony plik i pobierz mecz ponownie."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match."
+ "CSGO_set_weapons_iii" "Kolekcja Handel Bronią 3"
"[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection"
+ "PaintKit_am_fuschia_Tag" "Fuksja"
"[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuschia Is Now"
+ "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Fala Morska"
"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow"
+ "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Dziedzic"
"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom"
+ "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Kosmiczna Miedź"
"[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy"
+ "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Blacharz"
"[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Przepustka do Operacji Phoenix"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Zapewnia dostęp do Operacji Phoenix, która zawiera mapy społeczności, ekskluzywne przedmioty oraz zapis twoich statystyk turniejowych."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Grants access to Operation Phoenix, which consists of access to community maps, exclusive items, and a record of your competitive stats."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Uczestnik Operacji Phoenix.\nWygraj więcej meczy w trybie Turniejowym Operacji Phoenix, aby ulepszyć ten żeton."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix.\nPlay in Operation Phoenix and win Operation Phoenix Competitive Matches to upgrade this coin."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Uczestnik Operacji Phoenix.\nWygraj więcej meczy w trybie Turniejowym Operacji Phoenix, aby ulepszyć ten żeton."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix.\nPlay in Operation Phoenix and win Operation Phoenix Competitive Matches to upgrade this coin."
+ "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 najlepszych map według społeczności, w które można grać w 3 oficjalnych trybach online\n Żeton StatTrak™, który zapisuje twoje oficjalne statystyki trybu Turniejowego\n Ekskluzywne przedmioty losowe z Walizki Operacji Phoenix"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops"
+ "CSGO_crate_community_2" "Walizka na broń Operacji Phoenix"
"[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case"
+ "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Piekielnik"
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
+ "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Gorąco"
"[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat"
+ "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Teren"
"[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain"
+ "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antyk"
"[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique"
+ "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Strażnik Niebios"
"[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard"
+ "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Żeton wyzwania za „Operację Phoenix”"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'"
+ "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Żeton wyzwania za „Operację Phoenix”"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Otwiera Walizkę Operacji Phoenix"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Zagraj na najlepszych mapach stworzonych przez społeczność"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best community maps on matchmaking"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Aby zagrać, musisz posiadać przepustkę do Operacji Phoenix. Aktywna przepustka gwarantuje ci grę na oficjalnych serwerach z mapami Operacji Phoenix, zwiększoną możliwość zdobycia ekskluzywnych skórek do broni, podgląd twoich postępów w trybie turniejowym i wspólną grę ze znajomymi na mapach Operacji Phoenix. Czy chcesz teraz dokonać zakupu tej przepustki?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Zdobądź swoją własną przepustkę do Operacji Phoenix, aby mieć możliwość gry na oficjalnych serwerach z mapami Operacji Phoenix, posiadania zwiększonej szansy zdobycia ekskluzywnych skórek do broni, podglądu twoich postępów w trybie turniejowym i zaproszenia twoich znajomych do wspólnej gry na mapach Operacji Phoenix. Czy chcesz teraz dokonać zakupu tej przepustki?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Twój znajomy ufundował ci grę w Operacji Phoenix. Zdobądź swoją własną przepustkę, aby mieć możliwość gry na oficjalnych serwerach z mapami Operacji Phoenix, posiadania zwiększonej szansy na zdobycie ekskluzywnych skórek do broni, podglądu twoich postępów w trybie turniejowym i zaproszenia twoich znajomych do wspólnej gry na mapach Operacji Phoenix. Czy chcesz teraz dokonać zakupu tej przepustki?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Twój znajomy ufundował ci grę w Operacji Phoenix. Zdobądź swoją własną przepustkę, aby mieć możliwość gry na oficjalnych serwerach z mapami Operacji Phoenix, posiadania zwiększonej szansy na zdobycie ekskluzywnych skórek do broni, podglądu twoich postępów w trybie turniejowym i zaproszenia twoich znajomych do wspólnej gry na mapach Operacji Phoenix. <font color='#00FF00'>Zdobądź teraz i aktywuj swoją przepustkę, aby zapisać %s1 minut twojej aktualnej służby!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. <font color='#00FF00'>Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!</font>"
+ "CSGO_crate_ems14_promo" "Pakiet Pamiątek EMS One 2014"
"[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Legendy EMS Katowice 2014"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends"
+ "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Valve Test Championship"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship"
+ "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "EMS One Katowice CS:GO 2014 Championship"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship"
+ "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Sprawdzanie: <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
+ "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Ten pojemnik może zostać otwarty tylko raz"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once"
+ "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Otwórz skrzynkę"
"[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "Mistrzostwa 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO są jednym z turniejów o najwyższej puli nagród w historii Counter Strike'a, o łącznej wartości 250 000$ zgromadzonych przez społeczność."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship is one of the largest cash awards in Counter-Strike’s history with a $250,000 community-funded prize pool."
+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Aktualnie żadne mecze testowe Valve nie są aktywne lub dostępne do pobierania."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time."
+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Wczytywanie testowego meczu Valve..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Items" "Bezzamkowa Kapsuła z Naklejką EMS One 2014"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules"
+ "SFUI_Vote_loadbackup" "Wczytać zapis rundy\n%s1?"
"[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?"
+ "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Zatrzymywanie odliczania czasu do końca rozgrzewki. Rozgrzewka zostanie wstrzymana."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup will pause."
+ "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Użyj slotów broni"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Te trofeum otrzymali zwycięscy 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Te trofeum otrzymali finaliści z 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Te trofeum otrzymali półfinaliści z 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Te trofeum otrzymali ćwierćfinaliści z 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
+ "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 anuluje odliczanie."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown."
+ "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 rozpoczyna wstrzymanie meczu."
"[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause."
+ "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Oczekiwanie na połączenie się wszystkich graczy."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect."
+ "GameUI_Category_HudOptions" "USTAWIENIA HUD"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "OPCJE DRUŻYNY"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "USTAWIENIA WIDZA I TABELI WYNIKÓW"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "USTAWIENIA PRZEDMIOTÓW"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "USTAWIENIA RADARU"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "KLAWISZE"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "KLAWISZE"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "ZAAWANSOWANE USTAWIENIA WIDEO"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Nóż Łowcy"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Klucz do Skrzyni Łowcy"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Ten klucz otwiera tylko Skrzynię Łowcy"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Skrzynia z bronią Łowcy"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Klucz do Kapsuły z Naklejką Społeczności 1"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Klucz ten otwiera Kapsułę z Naklejką Społeczności 1.\n\nCzęść z zysków ze sprzedaży klucza trafi do twórców naklejki."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Kapsuła z Naklejką Społeczności 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Kapsuła zawiera jedną naklejkę zaprojektowaną przez członków społeczności. Część z zysków jest dzielona równomiernie wśród twórców naklejek."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3" "Kolekcja Łowcy"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
+ "CSGO_set_community_3_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank" "Kolekcja Bankowa"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
+ "CSGO_set_bank_desc" "
"
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Cios w plecy"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "Król Pola"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Wyjący Świt"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bombowy Pieseł"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Spalmy Ich Wszystkich"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Wojenna Harfa (Hologram)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Łatwopalny (Folia)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Łowca Głów (Folia)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Działo Lamy"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Nowy Szeryf (Folia)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Moje inne Awp"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Mistrz Golenia"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Wschodząca Czaszka"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Cichaczem"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Szpan (Folia)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Drużynówka (Hologram)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Być na B albo nie być na B"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Uskrzydlony Saper"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteoryt"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Grzechocząca Śmierć"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "Indywidualne części są pomalowane farbą na kolor zielony i czarny."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Zielone Jabłko"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki w stylu amerykańskiej studolarówki."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "Indywidualne części są pomalowane farbą na kolor czarny i biały."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Smoking"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "Został pokryty metaliczną folią o wzorze kamuflażu."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Blask Armii"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Więzienna Stal"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Został wykończony elementami z dębu bagiennego i pomalowany w biało zielone prążki."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Szmaragdowe Pręgi"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Izaak"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Został niestandardowo pomalowany w wzór oparty na sci-fi."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomowy Stop"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Został anodyzowany czernią i pomarańczą."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Wulkan"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Został niestandardowo pomalowany w grafikę o temacie sportowym."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Ścięty"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki o wzorze śladu po zadrapaniu."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Moment Obrotowy"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Został niestandardowo pomalowany w grafikę o wzorze inspirowanym robotyką."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Zemsta"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Został niestandardowo pomalowany w grafikę o wojskowej tematyce."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Ryk"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "Został niestandardowo pomalowany z grafiką wyjącego wilka."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Klątwa"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Został niestandardowo pomalowany z grafiką mumii."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Pustynna Walka"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Został niestandardowo pomalowany w grafikę przypominającą piaski pustyni."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "Został niestandardowo pomalowany w futurystyczną grafikę o barwach czerni, bieli i czerwieni."
+ "[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "Został niestandardowo pomalowany w nowoczesnym stylu graficznym."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Zatruta strzałka"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki inspirowanej gatunkiem żaby."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "lub niezwykle rzadki Nóż Łowcy!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Nóż Łowcy ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Otwórz skrzynię Łowcy"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Otwórz Kapsułę z Naklejką Społeczności 1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Skrajne pozycje HUD"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Przełącza pomiędzy radarem obrotowym a stałym."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Przybliżenie mapy ma wpływ na to, jak duża jej część będzie widoczna na radarze."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Pozycja miniaturowej tabeli wyników"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Góra ekranu"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Dół ekranu"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Styl miniaturowej tabeli wyników"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Wyświetl awatary"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Pokaż tylko liczbę graczy"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Kolor HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Ten kolor stosowany jest do wybranych części HUD, takich jak zdrowie, pancerz i amunicja."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Domyślny"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Biały"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Jasnoniebieski"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Niebieski"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Fioletowy"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Czerwony"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Pomarańczowy"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Żółty"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Zielony"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Turkusowy"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Różowy"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Alpha tła HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Dostosowuje nieprzezroczystość tła dla wyświetlanych pieniędzy, położenia oraz amunicji."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Styl wyświetlania zdrowia i amunicji"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Domyślny"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Prosty"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Styl wyświetlania zdrowia/amunicji"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Domyślny"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Prosty"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Rozmiar HUD radaru"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Dostosowuje wielkość radaru w stosunku do innych elementów HUD."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pozycja bomby na HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Jeśli masz bombę, przełącza miejsca wyświetlania ikony bomby."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Pokaż w ekwipunku"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Pokaż pod radarem"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Skala HUD dostosowuje rozmiar wszystkich elementów HUD."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Portuguese
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Escala do radar"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Escala do mapa no radar"
- Strings added
+ "GameUI_Category_HudOptions" "OPÇÕES DE INTERFACE"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "OPÇÕES DE EQUIPA"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "OPÇÕES DE ESPECTADOR E PONTUAÇÕES"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "OPÇÕES DE ITENS"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "OPÇÕES DO RADAR"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "CONTROLOS"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "CONTROLOS"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "OPÇÕES AVANÇADAS DE VÍDEO"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Faca \"Huntsman\""
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Uma faca concebida para operações táticas modernas, cuja lâmina é adequada tanto para combate como para fins utilitários. O gume distinto permite um nível máximo de penetração através da mais rígida das superfícies."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Chave: Caixa Huntsman "
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Esta chave só abre Caixas Huntsman"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Caixa Huntsman"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Chave: Cápsula Comunitária 1"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Esta chave abre a Cápsula Comunitária 1, que contém autocolantes criados pela comunidade.\n\nUma parte dos lucros provenientes das vendas desta chave será enviada para os criadores dos autocolantes."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Cápsula Comunitária 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Esta cápsula contém um único autocolante criado por um utilizador da comunidade. Uma parte dos lucros provenientes da venda das chaves será partilhada igualmente entre os autores dos autocolantes incluídos nesta cápsula."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3" "A Coleção Huntsman"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
+ "CSGO_set_community_3_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank" "A Coleção Bank"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
+ "CSGO_set_bank_desc" "
"
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "Certas partes individuais deste item foram pintadas totalmente a spray com um tema verde e preto."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "Este item foi pintado com um padrão de notas de cem dólares americanos."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "Certas partes individuais deste item foram pintadas totalmente a spray com um tema branco e preto."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "Esta arma em particular foi revestida em película metálica e decorada com um padrão de camuflagem."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex" "Esta arma em particular foi decorada com um padrão hexagonal pintado com tinta metalizada e acabada num padrão oval hidrográfico."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Esta arma em particular foi decorada com listras brancas e verdes e também possui uma coronha de carvalho envelhecido."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Esta arma em particular foi pintada com um tema de ficção científica."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Este item em particular foi anodizado de preto e laranja."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Esta arma em particular foi decorada com um padrão dinâmico."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Esta arma em particular foi decorada com um padrão de marcas de garras."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Esta arma em particular foi pintada com um padrão robótico."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Esta arma em particular foi pintada com um tema militar."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "Esta arma em particular foi pintada com a imagem de um lobo sarnento."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Esta arma em particular foi pintada com a imagem de uma múmia."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Esta arma em particular foi pintada com um tema gráfico inspirado no deserto."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "Esta arma em particular foi pintada com um tema moderno em preto, branco e vermelho."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "Esta arma em particular foi pintada num estilo gráfico moderno."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "Esta arma em particular foi decorada com um padrão inspirado na pele da rã venenosa azul."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "ou a faca \"Huntsman\", extremamente rara!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Faca \"Huntsman\" ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Desbloqueia a Caixa Huntsman"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Desbloqueia a Cápsula Comunitária 1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Bordas da Interface"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Alterna entre um radar que roda e um radar com uma orientação fixa."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "A escala do mapa no radar refere-se à quantidade do mapa que é visível no radar."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Posição do Mini-quadro de Pontuações"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Parte superior do ecrã"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Parte inferior do ecrã"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Estilo do Mini-quadro de Pontuações"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Mostrar Avatares"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Mostrar só o nº de pessoas"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Cor da Interface"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Esta cor aplica-se a certas partes da interface, incluindo a vida, colete/capacete e munições."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Predefinição"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Branco"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Azul Claro"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Azul"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Roxo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Vermelho"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Cor de laranja"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Amarelo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Verde"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Turquesa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rosa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Opacidade da interface"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Ajusta a opacidade dos indicadores de dinheiro, vida, localização e de munições."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Estilo dos indicadores de vida e de munições"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Predefinição"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simples"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Estilo dos indicadores de vida/munições"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Predefinição"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simples"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Tamanho do Radar"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Ajusta o tamanho do radar em relação aos outros elementos da interface."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Posição do ícone da bomba na interface"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Esta opção alterna onde o ícone da bomba aparece na interface, quando a tens."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Exibir no inventário"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Exibir por baixo do radar"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "A escala da interface ajusta o tamanho de todos os elementos desta."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Romanian
- Strings renamed
- "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Organizarea meciului nu poate începe deoarece echipa ta nu este înscrisă în turneul specificat."
+ "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Nu poate fi demarat matchmaking-ul deoarece echipa ta nu este înscrisă în turneul specificat."
- "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Organizarea meciului nu poate începe deoarece echipa ta trebuie să fie prezentă în setările partidei."
+ "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Nu poate fi demarat matchmaking-ul deoarece echipa ta trebuie să fie una dintre echipele care se regăsesc în setările partidei."
- "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Organizarea meciului nu poate începe deoarece echipa ta trebuie să specifice adversarii în setările partidei."
+ "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Nu poate fi demarat matchmaking-ul deoarece echipa ta trebuie să specifice adversarii în setările partidei."
- Strings added
+ "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "SE AȘTEAPTĂ JUCĂTORI %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"
+ "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Se așteaptă ca toți jucătorii să se conecteze."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect."
- Spanish
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_HUDScaling" "Tamaño del hud"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling" "Tamaño del HUD"
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Escala del radar"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Zoom del radar"
- "StickerKit_std_aces_high" "Ases del Cielo"
+ "StickerKit_std_aces_high" "Ases del cielo"
- "StickerKit_std_aces_high_holo" "Ases del Cielo (holográfica)"
+ "StickerKit_std_aces_high_holo" "Ases del cielo (holográfica)"
- "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Se ha pintado usando un adhesivo hidrográfico con un motivo de terreno."
+ "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Se le ha aplicado un adhesivo hidrográfico con un motivo de terreno."
- "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "Lobo de ESL (Foil)"
+ "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "Lobo de ESL (reflectante)"
- Strings added
+ "GameUI_Category_HudOptions" "OPCIONES DE HUD"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_TeamOptions" "OPCIONES DE EQUIPO"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "OPCIONES DE ESPECTADOR Y MARCADOR"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
+ "GameUI_Category_ItemOptions" "OPCIONES DE OBJETOS"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
+ "GameUI_Category_RadarOptions" "OPCIONES DE RADAR"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
+ "GameUI_Category_KeyBindings" "ASIGNACIONES"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "ASIGNACIONES"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "OPCIONES DE VÍDEO AVANZADAS"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Cuchillo del Cazador"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Un cuchillo diseñado para usos tácticos modernos y cuya hoja está adaptada para el uso tanto de combate como de necesidades utilitarias. Ese estilo tantō exclusivo le proporciona una penetración máxima incluso a través de las superficies más gruesas."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Llave de caja del Cazador"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Esta llave sólo abre cajas del Cazador"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Caja de armas del Cazador"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Llave de cápsula de pegatinas de la comunidad 1"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Esta llave abre la caja de pegatinas de la comunidad 1.\n\nParte de los beneficios por cada venta de esta llave irán destinados a los creadores de la pegatina."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Cápsula de pegatinas de la comunidad 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Esta cápsula contiene una pegatina diseñada por la comunidad. Parte de los beneficios se reparten equitativamente entre los creadores."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3" "La colección del Cazador"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
+ "CSGO_set_community_3_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank" "La colección de Bank"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
+ "CSGO_set_bank_desc" ""
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Puñalada por la espalda"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "Rey del campo"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Aullido del amanecer"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Doge explosivo"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Quémalos a todos"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Arpa de la guerra (holográfica)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Inflamable (reflectante)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Cazarrecompensas (reflectante)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Cañón de llamas"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Nuevo sheriff (reflectante)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Mi otro AWP"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Maestro carnicero"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Calavera naciente"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (reflectante)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Trabajo en equipo (holográfica)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Kit alado"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorito"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Estertor"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "Se han pintado algunas partes con spray en colores sólidos de tonos verde y negro."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Manzana Verde"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "Se le ha aplicado un adhesivo hidrográfico de un billete de 100 dólares americanos."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "Se han pintado algunas partes con spray en colores sólidos de tonos blanco y negro."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Esmoquin"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "Ha sido cubierto con una lámina metálica estampada en un patrón de camuflaje."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Brillo Militar"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex" "Se ha pintado con un diseño embrujado usando un escamado metálico, y después se ha cubierto en una hidrografía de corte ovalado."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Acero Enjaulado"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Se le ha aplicado una lámina de madera de roble y ha sido pintado con rayas verdes y blancas."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Rayado Esmeralda"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Se ha personalizado con un diseño de ciencia-ficción."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Aleación Atómica"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Se ha anodizado en negro y naranja."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Se ha personalizado con un diseño deportivo."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Cortado"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Se le ha aplicado un adhesivo hidrográfico de marcas de garra."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torsión"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Se ha personalizado con un patrón de estilo robótico."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Castigo"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Se ha personalizado con un diseño de temática militar."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Aullido"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "Se ha personalizado con la imagen de un lobo gruñendo."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Maldición"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Se ha personalizado con la imagen gráfica de una momia."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Guerra del Desierto"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Se ha personalizado con un diseño gráfico que recuerda al desierto."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "Se ha personalizado con un diseño de alta tecnología en negro, blanco y rojo."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orión"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "Se ha personalizado con un estilo gráfico moderno."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Dardo Venenoso"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "Se le ha aplicado un adhesivo hidrográfico de una rana venenosa de dardo."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "¡o un Cuchillo del Cazador extraordinariamente raro!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Cuchillo del Cazador ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Abre la caja del Cazador"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Abre la cápsula de pegatinas de la comunidad 1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Posición de los bordes del HUD"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Cambia entre un radar que rota y un radar con una orientación fija."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "El zoom del radar influye en la cantidad de mapa que es visible en el mismo."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Posición del minimarcador"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Parte superior de la pantalla"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Parte inferior de la pantalla"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Estilo del minimarcador"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Mostrar avatares"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Mostrar sólo el número de jugadores"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Color del HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Este color se aplica a ciertas partes del HUD, incluyendo salud, blindaje y munición."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Predeterminado"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Blanco"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Azul claro"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Azul"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Púrpura"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Rojo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Naranja"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Amarillo"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Verde"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aguamarina"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rosa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Opacidad del HUD"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Ajusta la opacidad de los indicadores de dinero, salud, posición y munición."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Estilo de la salud y la munición"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Predeterminado"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Estilo de salud/munición"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Predeterminado"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Tamaño del radar"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Ajusta el tamaño del radar en relación a los demás elementos del HUD."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Posición del indicador de bomba"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Cuando tienes la bomba, alterna entre diferentes posiciones de su indicador."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Mostrar en el inventario"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Mostrar debajo del radar"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Tamaño del HUD ajusta el tamaño de todos los elementos del HUD."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
- Thai
- Strings renamed
- "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "สวมใส่ได้อย่างน้อย"
+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "ใหม่จากโรงงาน"
+ "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New"
+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "ใช้งานน้อยครั้ง"
- Strings added
+ "SFUI_SelectMode" "ล็อบบี้ - การตั้งค่าเกม"
"[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings"
+ "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "ได้รับอาวุธชิ้นต่อไป"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired"
+ "SFUI_MeleeSlot" "มีด/Zeus"
"[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus"
+ "SFUI_LobbyBrowser_Title" "กำลังเล่น CS:GO ในขณะนี้"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO"
+ "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "เล่นกับทีม"
"[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM"
+ "SFUI_Workshop_Offline_Title" "เล่นออฟไลน์กับบอท"
"[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots"
+ "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "บัญชี Steam ของคุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์ที่รักษาความปลอดภัยเนื่องจากการละเมิดกฎเกี่ยวกับการโกง"
"[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "This Steam account has been banned from secure servers due to a cheating infraction."
+ "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "การโหวตแผนที่จะเสร็จสิ้นใน: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1"
+ "StoreUpdate_ContactSupport" "กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าเพื่อรับการแก้ไข Steam Wallet ของคุณ"
"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
+ "StoreCheckout_Fail" "ร้านค้าในเกมปิดอยู่ในขณะนี้"
"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
+ "StoreCheckout_NoAccount" "บัญชี Steam ของคุณไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้ โปรดทำการซื้ออีกครั้งในภายหลัง"
"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
+ "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "กระบวนการใช้เวลาประมาณ 10 นาที"
"[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes."
+ "SFUI_Overwatch_Downloading" "...กำลังดาวน์โหลด"
"[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading"
+ "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "เกมเซิร์ฟเวอร์นี้ได้รับการสนับสนุนจากโฆษณา คุณสามารถดำเนินการต่อได้หลังจาก %s1 วินาที..."
"[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..."
+ "Item_Found" "%s1 ได้พบ: %s2"
"[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2"
+ "NewItemMethod_Dropped" "คุณพบ:"
"[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:"
+ "NewItemMethod_Earned" "คุณได้รับ:"
"[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:"
+ "CSGO_Type_Grenade" "ระเบิดมือ"
"[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade"
+ "CSGO_Type_Knife" "มีด"
"[english]CSGO_Type_Knife" "Knife"
+ "CSGO_Type_Pistol" "ปืนพก"
"[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol"
+ "CSGO_Type_Rifle" "ปืนไรเฟิล"
"[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle"
+ "CSGO_Type_SMG" "ปืนกลมือ"
"[english]CSGO_Type_SMG" "SMG"
+ "CSGO_Type_SniperRifle" "ปืนซุ่มยิงระยะไกล"
"[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle"
+ "CSGO_Type_Shotgun" "ปืนลูกซอง"
"[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun"
+ "CSGO_Type_Machinegun" "ปืนกล"
"[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun"
+ "Store_Price_New" "ใหม่!"
"[english]Store_Price_New" "NEW!"
+ "Store_Price_Sale" "ลดราคา!"
"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
+ "Store_NowAvailable" "วางจำหน่ายแล้ว"
"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
+ "Store_ClassFilter_None" "ไอเท็มทั้งหมด"
"[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS"
+ "Store_TotalSubtextB" "ไอเท็มทั้งหมดจะถูกเพิ่มเข้าสู่ช่องเก็บของของคุณหลังการซื้อ"
"[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase"
+ "Store_Wallet_EmptyCart" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1"
"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
+ "Item" "ไอเท็ม"
"[english]Item" "ITEM"
+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "ใช้ทดสอบภาคสนาม"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested"
+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "ใช้งานบ่อยจนเริ่มสึก"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn"
+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "ถลอกปอกเปิกจากการรบ"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred"
+ "SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "กุญแจสามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น"
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once"
+ "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "เลือกกุญแจจากช่องเก็บของของคุณเพื่อเปิดลังอาวุธ"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Weapon Case"
- Turkish
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Ölçeği"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Harita Yakınlaştırması"
- Strings added
+ "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "TOPLULUK HARİTALARI YAPIMCILARINI DESTEKLE\n EN İYİ TOPLULUK HARİTALARINDA EŞLEŞTİRMELİ MAÇ YAP\n MÜCADELE JETONLARI KAZAN"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Sustalı Bıçak"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Kancalı Bıçak"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife"
+ "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet"
+ "CSGO_FilterRarity" "Tüm Nadirlikler"
"[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities"
+ "CSGO_Type_Equipment" "Teçhizat"
"[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment"
+ "CSGO_Item_Desc_UMP45" "Hafif makineli ailesinin değeri anlaşılamamış ortanca çocuğu. Yakın mesafede oldukça etkili ve tam otomatik bir silah olan UMP-45'in tek dezavantajı küçük şarjör kapasitesidir."
"[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic."
+ "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Buzul Kamuflaj"
"[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo"
+ "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Silah Dumanı"
"[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke"
+ "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Orman Yaprakları"
"[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves"
+ "PaintKit_sp_snake_Tag" "Yılan Kamuflajı"
"[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo"
+ "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Ejderha Dövmesi"
"[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo"
+ "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Sertleştirilmiş Kasa"
"[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened"
+ "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Kara Su"
"[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water"
+ "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Akrep"
"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion"
+ "Paintkit_sp_palm_Tag" "Palmiye"
"[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm"
+ "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Ceviz Rengi"
"[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut"
+ "SFUI_InvPanel_filter_smg" "Hafif Makineli Silahlar"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs"
+ "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Zümrüt Yeşili Ejderha"
"[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon"
+ "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Zümrüt Yeşili"
"[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald"
+ "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Okyanus Köpüğü"
"[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam"
+ "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Suçlu"
"[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned"
+ "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Kör Nokta"
"[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot"
+ "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Kırmızı Çizgi"
"[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline"
+ "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Üçgen"
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
+ "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com"
+ "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports"
+ "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports"
+ "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik"
+ "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere"
"[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere"
+ "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas"
+ "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming"
"[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming"
+ "StickerKit_kat2014_titan" "Titan"
"[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan"
+ "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro"
+ "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor"
+ "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Parlak)"
"[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil)"
+ "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"
+ "StickerKit_std2_banana" "Muz"
"[english]StickerKit_std2_banana" "Banana"
+ "StickerKit_std2_bomb_code" "Bomba Kodu"
"[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code"
+ "StickerKit_std2_chicken_lover" "Tavuk Düşkünü"
"[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover"
+ "StickerKit_std_crown_foil" "Taç (Parlak)"
"[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)"
+ "StickerKit_std2_goodluck" "İyi Şanslar"
"[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck"
+ "StickerKit_std2_havefun" "İyi Eğlenceler"
"[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun"
+ "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
+ "StickerKit_std2_metal" "Metal"
"[english]StickerKit_std2_metal" "Metal"
+ "StickerKit_std2_nice_shot" "İyi Atış"
"[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot"
+ "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Aptal Muz (Parlak)"
"[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)"
+ "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Kuluçkaya Hoş Geldin"
"[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> İmleci Etkinleştirir" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> Enables Cursor"
+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/>Seçmek için <b>SOL TIK</b>" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>LEFT CLICK</b> to Select"
+ "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Bilgisayarınızla ilgili bir sorun VAC sistemini engelliyor.\nGüvenli sunucularda oynayamazsınız."
"[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "An issue with your computer is blocking the VAC system.\nYou cannot play on secure servers."
+ "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Öldüğünüz zaman takım arkadaşlarınızın (ya da düşmanlarınızın) alması için, en pahalı silahınızı ve en son seçtiğiniz bombayı yere düşürürsünüz."
"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)."
+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" "Bir oyuncu bağlanmadığı için maç iptal ediliyor."
"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected."
+ "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com"
+ "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports"
+ "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports"
+ "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik"
+ "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere"
"[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere"
+ "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas"
+ "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming"
"[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming"
+ "StickerKit_kat2014_titan" "Titan"
"[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan"
+ "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro"
+ "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor"
+ "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Parlak)"
"[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil)"
+ "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"
+ "StickerKit_std2_banana" "Muz"
"[english]StickerKit_std2_banana" "Banana"
+ "StickerKit_std2_bomb_code" "Bomba Kodu"
"[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code"
+ "StickerKit_std2_chicken_lover" "Tavuk Düşkünü"
"[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover"
+ "StickerKit_std_crown_foil" "Taç (Parlak)"
"[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)"
+ "StickerKit_std2_goodluck" "İyi Şanslar"
"[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck"
+ "StickerKit_std2_havefun" "İyi Eğlenceler"
"[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun"
+ "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
+ "StickerKit_std2_metal" "Metal"
"[english]StickerKit_std2_metal" "Metal"
+ "StickerKit_std2_nice_shot" "İyi Atış"
"[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot"
+ "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Aptal Muz (Parlak)"
"[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)"
+ "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Kuluçkaya Hoş Geldin"
"[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> İmleci Etkinleştirir" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> Enables Cursor"
+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/>Seçmek için <b>SOL TIK</b>" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>LEFT CLICK</b> to Select"
+ "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Bilgisayarınızla ilgili bir sorun VAC sistemini engelliyor.\nGüvenli sunucularda oynayamazsınız."
"[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "An issue with your computer is blocking the VAC system.\nYou cannot play on secure servers."
+ "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Öldüğünüz zaman takım arkadaşlarınızın (ya da düşmanlarınızın) alması için, en pahalı silahınızı ve en son seçtiğiniz bombayı yere düşürürsünüz."
"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)."
+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" "Bir oyuncu bağlanmadığı için maç iptal ediliyor."
"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected."
- Ukrainian
- Strings renamed
- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Розмір радара"
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Масштаб мапи радара"
- "SFUI_match_abort_match_missing_player" "Матч скасовується, бо гравець так і не підключився."
+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" " Матч скасовується, бо гравець так і не підключився."
Strings added
+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "ДОДАТКОВІ ПАРАМЕТРИ ГРАФІКИ"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "<font color='#F2A93E'>Huntsman Knife</font>\nНіж, створений для сучасних тактичних вимог, лезо якого гарно підходить як для бойових, так і для практичних потреб. Унікальний наконечник Tanto дає можливість здійснювати максимальне проникнення навіть крізь найміцніші поверхні."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."
+ "CSGO_community_crate_key_3" "Ключ від футляра «Huntsman»"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "
+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "<font color='#F2A93E'>Huntsman Case Key</font>\nЦей ключ відкриває лише футляри з мисливською зброєю"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
+ "CSGO_crate_community_3" "Футляр з мисл. зброєю «Huntsman»"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Ключ від капсули з наліпками від спільноти, серія #1"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "<font color='#F2A93E'>Community Sticker Capsule 1 Key</font>\nЦей ключ відкриває капсулу з наліпками від спільноти, серія #1.\n\nЧастина прибутку від продажу цього ключа буде розподілена між авторами наліпок."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Капсула з наліпками від спільноти, серія #1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "<font color='#F2A93E'>Community Sticker Capsule 1</font>\nЦя капсула містить одну з наліпок, зроблених членами спільноти. Частина прибутку від продажу капсул рівно розподіляється між авторами."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
+ "CSGO_set_community_3_desc" "<font color='#F2A93E'>The Huntsman Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
+ "CSGO_set_bank" "Колекція «Банк»"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
+ "CSGO_set_bank_desc" "<font color='#F2A93E'>The Bank Collection</font>"
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
+ "StickerKit_comm01_backstab" "Ніж у спину"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" "<font color='#F2A93E'>Backstab</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
+ "StickerKit_comm01_black_king" "Король поля бою"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" "<font color='#F2A93E'>King on the Field</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Виття на світанку"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "<font color='#F2A93E'>Howling Dawn</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Бомбопесик"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "<font color='#F2A93E'>Bomb Doge</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Спалити їх усіх"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "<font color='#F2A93E'>Burn Them All</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Арфа війни (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "<font color='#F2A93E'>Harp of War (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Легкозаймистий (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "<font color='#F2A93E'>Flammable (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Мисливець за головами (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "<font color='#F2A93E'>Headhunter (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Ламогармата"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "<font color='#F2A93E'>Llama Cannon</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Новий шериф (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "<font color='#F2A93E'>New Sheriff (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Моя інакша AWP"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "<font color='#F2A93E'>My Other Awp</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Мастак леза"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "<font color='#F2A93E'>Shave Master</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
+ "StickerKit_comm01_skull" "Череп у повітрі"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
+ "StickerKit_desc_comm01_skull" "<font color='#F2A93E'>Rising Skull</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Крадькома"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "<font color='#F2A93E'>Sneaky Beaky Like</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Иліта (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "<font color='#F2A93E'>Swag (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Колективна робота (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "<font color='#F2A93E'>Teamwork (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "«B» йти чи не «B» йти"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "<font color='#F2A93E'>To B or not to B</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Крилатий знешкоджувач"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "<font color='#F2A93E'>Winged Defuser</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Метеорит"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Гримуча смерть"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
+ "PaintKit_so_green" "<font color='#F2A93E'>Green Apple</font>\nЧастини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у зелені та чорні барви."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
+ "PaintKit_so_green_Tag" "Зелене яблуко"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
+ "PaintKit_cu_money" "<font color='#F2A93E'>Franklin</font>\nНанесено малюнок водостійкими фарбами у вигляді стодоларових купюр США."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Франклін"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
+ "PaintKit_so_orca" "<font color='#F2A93E'>Tuxedo</font>\nЧастини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у чорні та білі барви."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Смокінг"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
+ "PaintKit_am_army_shine" "<font color='#F2A93E'>Army Sheen</font>\nНанесено металеву фольгу з тисненням у вигляді камуфляжного візерунку."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Армійська сталь"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
+ "PaintKit_am_oval_hex" "<font color='#F2A93E'>Caged Steel</font>\nЗображення нанесено через трафарет у вигляді шестикутникового візерунку із використанням фарби з металевими часточками, згодом також нанесено текстуру овального вирізу водостійкою фарбою."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Сталь у клітинку"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "<font color='#F2A93E'>Emerald Pinstripe</font>\nНанесено малюнок у вигляді поверхні мореного дуба, покритої білими та зеленими витками."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Смарагдові витки"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Айзек"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "<font color='#F2A93E'>Isaac</font>\nНанесено малюнок у науково-фантастичному стилі."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Термоядерний сплав"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "<font color='#F2A93E'>Atomic Alloy</font>\nАнодовано у чорні та помаранчеві барви."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Ґума"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "<font color='#F2A93E'>Vulcan</font>\nНанесено малюнок в спортивному стилі."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Роздертий"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "<font color='#F2A93E'>Slashed</font>\nТекстура у вигляді сліду від кігтів нанесена водостійкою фарбою."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Кручений"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "<font color='#F2A93E'>Torque</font>\nНанесено малюнок у роботичному стилі."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Відплата"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "<font color='#F2A93E'>Retribution</font>\nНанесено малюнок у військовому стилі."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Виття"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
+ "PaintKit_cu_howling" "<font color='#F2A93E'>Howl</font>\nНанесено зображення вовка, що гарчить."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Проклін"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "<font color='#F2A93E'>Curse</font>\nНанесено зображення мумії."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Пустельний бій"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "<font color='#F2A93E'>Desert Warfare</font>\nНанесено малюнок у стилі, що нагадує пустелю."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Сайрекс"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "<font color='#F2A93E'>Cyrex</font>\nНанесено стилізоване під хай-тек зображення у чорних, білих та червоних барвах."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Оріон"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "<font color='#F2A93E'>Orion</font>\nНанесено зображення у стилі модерн."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Отруйний дротик"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "<font color='#F2A93E'>Poison Dart</font>\nНанесено малюнок водостійкими фарбами, натхенний забарвленням жаби-дереволаза."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний мисливський ніж!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Мисливський ніж ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Відкрийте мисливський футляр"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Відкрийте капсулу з наліпками від спільноти, серія #1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Відступ інтерфейсу від країв"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Перемикання між радаром, що обертається, і радаром з фіксованою орієнтацією."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Від масштабу мапи залежить, скільки території буде видно на радарі."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Позиція міні-таблички результатів"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Зверху екрана"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Знизу екрана"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Стиль міні-таблички результатів"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "З аватарами"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Лише з числом гравців"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Колір інтерфейсу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "У цей колір забарвлюються деякі елементи інтерфейсу, зокрема шкали здоров’я, броні та боєзапасу."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Стандартний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Білий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Блакитний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Синій"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Пурпуровий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Червоний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Помаранчевий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Жовтий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Зелений"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Аквамарин"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Рожевий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Непрозорість тла інтерфейсу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Регулювання видимості тла для індикаторів грошей, здоров’я, місця та боєзапасу."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Стиль здоров’я й боєзапасу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Стандартний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Спрощений"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Стиль здоров’я й боєзапасу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Стандартний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Спрощений"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Розмір радара"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Регулювання розміру радара відносно інших елементів інтерфейсу."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Позиція інтерфейсу бомби"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Перемикання між позиціями індикатора бомби, коли ви її підбираєте."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Показати в інвентарі"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Показати під радаром"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Масштаб інтерфейсу впливає на розмір усіх елементів інтерфейсу."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."