CS: GO 11th June Patch – Content Analysis

Front-End Changes

Changelog

OPERATION PHOENIX

  • Operation Phoenix has ended.
  • The Phoenix Case is now available for all players.

CS:GO

  • Nine items from the Huntsman Case and Community Sticker Capsule have been replaced by items from the workshop. Visit the following link for details: Valve's statement.

GAME PLAY

  • Fixed ammo pickup mechanics not following the same rules as weapon pickups when it came to sounds - now when you pick up any ammo (like a second flashbang), it won't make a sound when you walk over it, and will when you run.

Valve's Statement - Respecting Intellectual Property

Over the past week, there have been many accusations that a few current skins/stickers in the rotation are violating copyright infringement. Valve has examined the evidence and put out the following statement with this patch:

Recently we received a DMCA takedown notice regarding copyright infringement with respect to the the M4A4 | Howl, and a community sticker, Howling Dawn, claiming that the artwork was not originally created by the stated contributors. This matter is extremely serious, and we have taken appropriate action to resolve it.

When we launched the CS:GO Items Workshop, our goal was to provide artists with a space to share their creative ideas. By design, the Items Workshop has very low friction for artists to submit their work – new contributions do not require Valve review or approval. To ensure that these contributions represent original content, we require that all Workshop contributors sign a legal agreement confirming that their contributions are original. We also enable the community to monitor Workshop submissions and identify copies and plagiarism via the report flag.

All contributors share joint responsibility for the originality of their Workshop submission, and therefore share joint liability for claims of copyright infringement. That is, if two or more artists collaborate on a submission and the submission contains intellectual property that isn’t their own, all artists involved in the submission will share in the consequences.

For the items in question, the following steps have been taken:

  • Both contributors have received Steam Community bans. They receive no proceeds from either item, and both items have been removed from the game.
  • For owners of the M4A4 | Howl and Howling Dawn sticker, those items have been replaced by an alternative designed by the CS:GO team. These items will never be produced again, and have been assigned the ‘Contraband’ rarity.
  • All other in-game items that involve at least one of the contributors in their revenue share have been discontinued.
  • The Huntsman Case and Community Sticker Capsule have been revised to replace the copied and discontinued items.
  • Moving forward, we will no longer work with the contributors and we will not ship any existing Workshop submission that credits their involvement.

The cost for everyone involved in the resolution of this issue has been significant, including our players and community members. It takes considerable time and effort for the CS:GO team to resolve copyright infringement disputes, but fortunately copying is rare – the CS:GO community has submitted tens of thousands of unique entries to the Workshop, and we have shipped dozens of your designs without a problem.

To ensure that we don’t have issues in the future, we need your help. Please only contribute original work. If you see any items that appear to violate the Workshop copyright policy, please direct the copyright owner to tell us via Valve’s DMCA takedown page. Together we can keep the Workshop a safe place for artists and their hard work.

The conclusion of their decision has several impacts on the overall client and market of the game. The following effects have been labeled in bold above and will be detail below.

Operation Phoenix Ends

The closing of this operation will take the maps that were involved in the operation out of rotation on Valve's servers. It will include the final results with your stat coins.

New Skins

Due to the copyright infringement issue, there have been a few new skins released as replacements, plus additional ones.

CZ75 Gyrate Skin

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

USP Kaiman Skin

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

P2000 Pulse Skin

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

P90 Royal Bleed Skin

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

M4A4 Titan Storm Skin

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

New Stickers

Due to the copyright infringement issue, there have been a few new stickers added for replacements.

Pocket BBQ

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Death Comes

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

REKT

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

REKT Holograph

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Replacement Sticker

Due to the copyright infringement issues, Valve has created a redesign for the sticker that was in violation.

Old Howling Wolf Sticker

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

New Howling Wolf Sticker

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Howling Wolf Skin Rarity/Change

Due to the copyright infringement issues, Valve has changed the rarity of this M4A4's skin from "Legendary" to "Contraband", with the addition of updating the skin.

Rarity of this skin will always be contraband.

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Removal from Crates/Capsules

Due to the copyright infringement issues, Valve has removed any items that were associated with the author out of rotation from crates/capsules.

Removed from Community Crate 3 - Rare Quality

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Removed from Community Crate 3 - Mythical Quality

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Removed from Community Crate 3 - Legendary Quality

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Removed from Community Sticker Pack 1 - Rare Quality

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Removed from Community Sticker Pack 1 - Mythical Quality

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Back-End Changes

Version Released

ClientVersion = 116

ServerVersion = 116

PatchVersion = 1.33.4.0

Changes to the Sticker Preview

Back-end changes have been made involving the sticker preview models and animations.

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Modifications to the following files have taken place:

v_ied.ani

v_ied.dx90.vtx

v_ied.mdl

v_ied.vvd

Changes to the Bomb Model/Animations

Back-end changes have been made to the model and animations of handling the bomb.

CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis
CS: GO 11th June Patch - Content Analysis

Modifications to the following files have taken place:

pedestal_sticker.dx90.vtx

pedestal_sticker.mdl

pedestal_sticker.vvd

Updated Strings

String updates relate to the back-end changes to the rarity value of Immortal to Contraband.

  • Location of these text strings are represented in the CSGO_English.txt - These will be translated to other languages in future patches.

// Weapon Rarity Names

- "Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine"

+ "Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband"

// General Rarity Names

- "Rarity_Immortal" "Exceptional"

+ "Rarity_Contraband" "Contraband"

String updates relate to the back-end changes made to the wording of the community tickets and coins.

  • Location of these text strings are represented in the CSGO_English.txt - These will be translated to other languages in future patches.

- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Grants access to Operation Phoenix, which consists of access to community maps, exclusive items, and a record of your competitive stats."

+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix Coin."

- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix.\nPlay in Operation Phoenix and win Operation Phoenix Competitive Matches to upgrade this coin."

+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix."

- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix.\nPlay in Operation Phoenix and win Operation Phoenix Competitive Matches to upgrade this coin."

+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix."

String updates relate to the additions of the new community stickers.

  • Location of these text strings are represented in the CSGO_English.txt - These will be translated to other languages in future patches.

+ "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ"

+ "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" ""

+ "StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes"

+ "StickerKit_desc_comm01_death_comes" ""

+ "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)"

+ "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" ""

String updates relate to the additions of the new community skins.

  • Location of these text strings are represented in the CSGO_English.txt - These will be translated to other languages in future patches.

+ "PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist"

+ "PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the handle white."

+ "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module"

+ "PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with an overlayed hexagonal pattern."

+ "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike"

+ "PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black."

+ "PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter"

+ "PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design reminiscent of flames."

+ "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman"

+ "PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman."

String updates relate to giving the current cases/capsules, in addition to the last ones, association by month now.

  • Location of these text strings are represented in the CSGO_English.txt - These will be translated to other languages in future patches.

- "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case"

- "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1"

String updates relate to the default config for the casual servers map group order and takes out Phoenix maps + modes Offline.

  • Location of these text strings are represented in the gamesmodes.txt - These will be translated to other languages in future patches.

// Map groups for offline modes

"mapgroupsSP"

- "mg_de_nuke" "2"

+ "mg_de_inferno" "2"

- "mg_de_inferno" "4"

+ "mg_de_nuke" "4"

- "mg_de_cache" "15"

- "mg_de_ali" "16"

- "mg_cs_motel" "17"

- "mg_de_seaside" "18"

- "mg_cs_downtown" "19"

- "mg_cs_thunder" "20"

- "mg_de_favela" "21"

- "mg_cs_agency" "22"

// Map groups for online modes

"mapgroupsMP"

- "mg_op_phoenix" "0"

- "mg_bomb" "1"

- "mg_hostage" "2"

+ "mg_bomb" "0"

+ "mg_hostage" "1"

String changes were made to update the default competitive offline server configs to mark the end of Operation Phoenix.

  • Location of these text strings are represented in the gamesmodes.txt - These will be translated to other languages in future patches.

// Map groups for offline modes

"mapgroupsSP"

- "mg_de_nuke" "2"

+ "mg_de_inferno" "2"

- "mg_de_inferno" "4"

+ "mg_de_nuke" "4"

- "mg_de_overpass" "7"

+ "mg_de_overpass" "7"

- "mg_de_dust" "9"

+ "mg_de_dust" "9"

- "mg_de_cache" "15"

- "mg_de_ali" "16"

- "mg_cs_motel" "17"

- "mg_de_seaside" "18"

- "mg_cs_downtown" "19"

- "mg_cs_thunder" "20"

- "mg_de_favela" "21"

- "mg_cs_agency" "22"

String changes were made to update the default online server configs to mark the end of Operation Phoenix.

  • Location of these text strings are represented in the gamesmodes.txt - These will be translated to other languages in future patches.

// Original Comp Mapgroup

- "mg_op_phoenix" "0"

- "mg_de_dust2" "1"

- "mg_de_nuke" "2"

- "mg_de_mirage" "3"

- "mg_de_inferno" "4"

- "mg_de_train" "5"

- "mg_de_cbble" "6"

- "mg_de_overpass" "7"

- "mg_de_aztec" "8"

- "mg_de_dust" "9"

- "mg_de_vertigo" "10"

- "mg_cs_office" "11"

- "mg_cs_assault" "12"

- "mg_cs_italy" "13"

- "mg_cs_militia" "14"

+ "mg_de_dust2" "0"

+ "mg_de_inferno" "1"

+ "mg_de_mirage" "2"

+ "mg_de_nuke" "3"

+ "mg_de_train" "4"

+ "mg_de_cbble" "5"

+ "mg_de_overpass" "6"

+ "mg_de_aztec" "7"

+ "mg_de_dust" "8"

+ "mg_de_vertigo" "9"

+ "mg_cs_office" "10"

+ "mg_cs_assault" "11"

+ "mg_cs_italy" "12"

+ "mg_cs_militia" "13"

// Operation Phoenix Comp Mapgroup

- "mg_de_cache" "0"

- "mg_de_ali" "1"

- "mg_cs_motel" "2"

- "mg_de_seaside" "3"

- "mg_cs_downtown" "4"

- "mg_cs_thunder" "5"

- "mg_de_favela" "6"

- "mg_cs_agency" "7"

- "mg_de_dust2" "8"

- "mg_de_nuke" "9"

- "mg_de_mirage" "10"

- "mg_de_inferno" "11"

- "mg_de_train" "12"

- "mg_de_cbble" "13"

- "mg_de_overpass" "14"

- "mg_de_aztec" "15"

- "mg_de_dust" "16"

- "mg_de_vertigo" "17"

- "mg_cs_office" "18"

- "mg_cs_assault" "19"

- "mg_cs_italy" "20"

- "mg_cs_militia" "21"

+ "mg_de_dust2" "0"

+ "mg_de_inferno" "1"

+ "mg_de_mirage" "2"

+ "mg_de_nuke" "3"

+ "mg_de_train" "4"

+ "mg_de_cbble" "5"

+ "mg_de_overpass" "6"

+ "mg_de_aztec" "7"

+ "mg_de_dust" "8"

+ "mg_de_vertigo" "9"

+ "mg_cs_office" "10"

+ "mg_cs_assault" "11"

+ "mg_cs_italy" "12"

+ "mg_cs_militia" "13"

String deletions of the map group function involving the Phoenix maps.

  • Location of these text strings are represented in the gamesmodes.txt - These will be translated to other languages in future patches.

- "mg_op_phoenix"

- {

- "imagename" "mapgroup-phoenix"

- "nameID" "#SFUI_mapgroup_op_phoenix"

- "name" "mg_op_payback"

- "requires_attr" "season access"

- "requires_attr_value" "2"

- "requires_attr_reward" "minutes played"

- "show_medal_icon" "3OpPhoenix$Community Season Three Spring 2014"

- "show_rich_presence" "_phoenix"

- "maps"

- {

- "de_cache" ""

- "de_ali" ""

- "cs_motel" ""

- "de_seaside" ""

- "cs_downtown" ""

- "cs_thunder" ""

- "de_favela" ""

- "cs_agency" ""

- }

String deletions to access Phoenix maps and to end the coins took place.

  • Location of these text strings are represented in the gamesmodes.txt - These will be translated to other languages in future patches.

- "requires_attr" "season access"

- "requires_attr_value" "2"

- "requires_attr_reward" "minutes played"

- "show_medal_icon" "3OpPhoenix$Community Season Three Spring 2014"

- "show_rich_presence" "_phoenix"

- "requires_attr" "season access"

- "requires_attr_value" "2"

- "requires_attr_reward" "minutes played"

String updates relate to the changes made to the rarity levels. Changing "Immortal" to "Contraband" value. This includes the sound change when one of these item has a drop.

  • Location of these text strings are represented in the items_game.txt - These will be translated to other languages in future patches.

"immortal"

{

"value" "7"

- "loc_key" "Rarity_Immortal"

- "loc_key_weapon" "Rarity_Immortal_Weapon"

+ "loc_key" "Rarity_Contraband"

+ "loc_key_weapon" "Rarity_Contraband_Weapon"

- "drop_sound" "Chicken.Death"

+ "drop_sound" "EndMatch.ItemRevealRarityLegendary"

String updates relate to additions of new icons for stickers + skins.

  • Location of these text strings are represented in the items_game.txt - These will be translated to other languages in future patches.

"119"

{

"icon_path" "econ/stickers/community01/pocket_bbq"

}

"120"

{

"icon_path" "econ/stickers/community01/death_comes"

}

"121"

{

"icon_path" "econ/stickers/community01/rekt"

}

"1115460"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_mac10_cu_korupt_light"

}

"1115461"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_mac10_cu_korupt_medium"

}

"1115462"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_mac10_cu_korupt_heavy"

}

"1246524"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_p90_an_royalbleed_light"

}

"1246525"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_p90_an_royalbleed_medium"

}

"1246526"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_p90_an_royalbleed_heavy"

}

"2098504"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_hkp2000_cu_p2000_pulse_light"

}

"2098505"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_hkp2000_cu_p2000_pulse_medium"

}

"2098506"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_hkp2000_cu_p2000_pulse_heavy"

}

"3999052"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_usp_silencer_cu_kaiman_light"

}

"3999053"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_usp_silencer_cu_kaiman_medium"

}

"3999054"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_usp_silencer_cu_kaiman_heavy"

}

"4130104"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_cz75a_am_gyrate_light"

}

"4130105"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_cz75a_am_gyrate_medium"

}

"4130106"

{

"icon_path" "econ/default_generated/weapon_cz75a_am_gyrate_heavy"

}

String updates relate to the copyright issues and involves changes to rarity of certain items. It also deletes those items in question from their original related drops.

  • Location of these text strings are represented in the items_game.txt - These will be translated to other languages in future patches.

Community Case 3

+ "[am_gyrate]weapon_cz75a" "1"

+ "[an_royalbleed]weapon_p90" "1"

+ "[cu_p2000_pulse]weapon_hkp2000" "1"

+ "[cu_korupt]weapon_mac10" "1"

+ "[cu_kaiman]weapon_usp_silencer" "1"

- "[cu_m4a1_howling]weapon_m4a1" "1"

+ "[cu_titanstorm]weapon_m4a1" "1"

"crate_community_3_rare"

- "[cu_retribution]weapon_elite" "1"

- "[cu_p90_scorpius]weapon_p90" "1"

- "[am_nitrogen]weapon_cz75a" "1"

+ "[am_gyrate]weapon_cz75a" "1"

+ "[an_royalbleed]weapon_p90" "1"

+ "[cu_p2000_pulse]weapon_hkp2000" "1"

"crate_community_3_mythical"

- "[cu_mac10_decay]weapon_mac10" "1"

+ "[cu_korupt]weapon_mac10" "1"

- "[cu_m4a1_howling]weapon_m4a1" "1"

+ "[cu_titanstorm]weapon_m4a1" "1"

"crate_sticker_pack_community01_rare"

- "[comm01_black_king]Sticker" "1"

+ "[comm01_pocket_bbq]Sticker" "1"

- "[comm01_winged_defuser]Sticker" "1"

- "[comm01_howling_dawn]Sticker" "1"

+ "[comm01_death_comes]Sticker" "1"

- "[comm01_harp_of_war]Sticker" "1"

+ "[comm01_rekt_holo]Sticker" "1"

String updates relate to the addition of new skin's rarity.

  • Location of these text strings are represented in the items_game.txt - These will be translated to other languages in future patches.

+ "am_gyrate" "rare"

+ "an_royalbleed" "rare"

+ "cu_titanstorm" "legendary"

+ "cu_korupt" "mythical"

+ "cu_p2000_pulse" "uncommon"

+ "cu_kaiman" "mythical"

String updates relate to changes made to the crates + capsules. Within these string updates, it points towards cases + capsules being released or updated each month.

  • Location of these text strings are represented in the items_game.txt - These will be translated to other languages in future patches.

- "name" "Community Sticker Capsule 1 Key"

+ "name" "Community Sticker Capsule 1 Key May 2014"

- "name" "Community Case Key 3"

+ "name" "Community Case Key 3 May 2014"

Sticker Community Pack 1 Updates

- "first_sale_date" "2014/03/20"

- "1304" "1"

+ "1308" "1"

Sticker Community Pack 3 Updates

- "1305" "1"

+ "1307" "1"

Capsule and Case release for June 2014

+ "1307"

+ "name" "Community Case Key 3 June 2014"

+ "item_name" "#CSGO_community_crate_key_3"

+ "item_description" "#CSGO_community_crate_key_3_desc"

+ "first_sale_date" "2014/06/11"

+ "prefab" "weapon_case_key"

+ "image_inventory" "econ/tools/crate_key_community_3"

+ "tool"

+ {

+ "restriction" "community_case_3"

+ }

+ }

+ "1308"

+ "name" "Community Sticker Capsule 1 Key June 2014"

+ "item_name" "#CSGO_sticker_crate_key_community01"

+ "item_description" "#CSGO_sticker_crate_key_community01_desc"

+ "first_sale_date" "2014/06/11"

+ "prefab" "weapon_case_key"

+ "image_inventory" "econ/tools/sticker_crate_key_community01"

+ "tool"

+ {

+ "restriction" "sticker_pack_community01_key"

String updates relate to the additions of the new skins and stickers.

  • Location of these text strings are represented in the items_game.txt - These will be translated to other languages in future patches.

"119"

"name" "comm01_pocket_bbq"

"item_name" "#StickerKit_comm01_pocket_bbq"

"description_string" "#StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq"

"sticker_material" "community01/pocket_bbq"

"sticker_icon" "community01/pocket_bbq"

"item_rarity" "rare"

}

"120"

"name" "comm01_death_comes"

"item_name" "#StickerKit_comm01_death_comes"

"description_string" "#StickerKit_desc_comm01_death_comes"

"sticker_material" "community01/death_comes"

"sticker_icon" "community01/death_comes"

"item_rarity" "rare"

}

"121"

"name" "comm01_rekt_holo"

"item_name" "#StickerKit_comm01_rekt_holo"

"description_string" "#StickerKit_desc_comm01_rekt_holo"

"sticker_material" "community01/rekt"

"sticker_icon" "community01/rekt"

"item_rarity" "mythical"

}

"334"

"name" "am_gyrate"

"description_string" "#PaintKit_am_gyrate"

"description_tag" "#PaintKit_am_gyrate_tag"

"style" "5"

"pattern" "gyrate_cz75"

"color0" "1 7 16"

"color1" "23 47 77"

"color2" "93 101 107"

"color3" "160 160 160"

"pattern_scale" "1.400000"

"phongexponent" "32"

"phongalbedoboost" "12"

"view_model_exponent_override_size" "256"

"ignore_weapon_size_scale" "1"

"only_first_material" "0"

"pattern_offset_x_start" "0.000000"

"pattern_offset_x_end" "27.000000"

"pattern_offset_y_start" "0.000000"

"pattern_offset_y_end" "69.000000"

"pattern_rotate_start" "0.000000"

"pattern_rotate_end" "44.000000"

"wear_remap_min" "0.000000"

"wear_remap_max" "1.000000"

}

"335"

"name" "an_royalbleed"

"description_string" "#PaintKit_an_royalbleed"

"description_tag" "#PaintKit_an_royalbleed_tag"

"style" "8"

"pattern" "p90_royalbleed"

"pattern_scale" "2.000000"

"phongexponent" "40"

"phongalbedoboost" "20"

"ignore_weapon_size_scale" "1"

"pattern_offset_x_start" "0.000000"

"pattern_offset_x_end" "0.000000"

"pattern_offset_y_start" "0.000000"

"pattern_offset_y_end" "0.000000"

"pattern_rotate_start" "0.000000"

"pattern_rotate_end" "0"

"wear_remap_min" "0.000000"

"wear_remap_max" "0.350000"

}

"336"

"name" "cu_titanstorm"

"description_string" "#PaintKit_cu_titanstorm"

"description_tag" "#PaintKit_cu_titanstorm_tag"

"style" "7"

"pattern" "m4a4_titanstorm"

"pattern_scale" "1.000000"

"phongexponent" "50"

"phongintensity" "60"

"ignore_weapon_size_scale" "1"

"only_first_material" "1"

"pattern_offset_x_start" "0.000000"

"pattern_offset_x_end" "0.000000"

"pattern_offset_y_start" "0.000000"

"pattern_offset_y_end" "0.000000"

"pattern_rotate_start" "0.000000"

"pattern_rotate_end" "0.000000"

"wear_remap_min" "0.000000"

"wear_remap_max" "0.700000"

}

"337"

"name" "cu_korupt"

"description_string" "#PaintKit_cu_korupt"

"description_tag" "#PaintKit_cu_korupt_tag"

"style" "7"

"pattern" "mac10_korupt"

"pattern_scale" "1.000000"

"phongexponent" "60"

"phongintensity" "30"

"ignore_weapon_size_scale" "1"

"only_first_material" "0"

"pattern_offset_x_start" "0.000000"

"pattern_offset_x_end" "0.000000"

"pattern_offset_y_start" "0.000000"

"pattern_offset_y_end" "0.000000"

"pattern_rotate_start" "0.000000"

"pattern_rotate_end" "0.000000"

"wear_remap_min" "0.000000"

"wear_remap_max" "0.500000"

}

"338"

"name" "cu_p2000_pulse"

"description_string" "#PaintKit_cu_famas_pulse"

"description_tag" "#PaintKit_cu_famas_pulse_tag"

"style" "7"

"pattern" "p2000_pulse"

"pattern_scale" "1.000000"

"phongexponent" "60"

"phongintensity" "30"

"ignore_weapon_size_scale" "1"

"only_first_material" "0"

"pattern_offset_x_start" "0.000000"

"pattern_offset_x_end" "0.100000"

"pattern_offset_y_start" "0.000000"

"pattern_offset_y_end" "0.100000"

"pattern_rotate_start" "0.500000"

"pattern_rotate_end" "1.000000"

"wear_remap_min" "0.000000"

"wear_remap_max" "0.600000"

}

"339"

"name" "cu_kaiman"

"description_string" "#PaintKit_cu_kaiman"

"description_tag" "#PaintKit_cu_kaiman_tag"

"style" "7"

"pattern" "usp_kaiman"

"pattern_scale" "1.000000"

"phongexponent" "32"

"phongintensity" "90"

"ignore_weapon_size_scale" "1"

"only_first_material" "0"

"pattern_offset_x_start" "0.000000"

"pattern_offset_x_end" "0.000000"

"pattern_offset_y_start" "0.000000"

"pattern_offset_y_end" "0.000000"

"pattern_rotate_start" "0.000000"

"pattern_rotate_end" "0.000000"

"wear_remap_min" "0.000000"

"wear_remap_max" "0.400000"

DLL Alternations

There has been changes to some of the core DLL files that run CS:GO.

  1. Client.dll
  2. Server.dll

Translated String Updates

Update: I was able mess around with the spoiler tags and I am using them temporarily until the proper collapse/expand tabs work. Valve is continuously adding translation strings for the updated patches and fixing errors. Please note that this section would be mostly for readers that can understand the certain language's strings. This patch features changes to the following localizations: Brazilian, Bulgarian, Czech, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, S/T Chinese, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, and Ukrainian.

Includes all the languages on this list with addition of Brazilian, and Bulgarian.

  • Strings renamed (English parts)

- "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many matches"

+ "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches"

Czech

  • Strings renamed

- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Byl jsi vyhozen z příliš mnoha zápasů"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Byl jsi vyhozen z příliš mnoha nedávných zápasů"

- "CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp" "Kontrakt"

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Výměnou za 10 zbraní stejné kvality získáš jednu zbraň, která bude mít o stupeň vyšší kvalitu."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Výměnou za 10 zbraní stejné kvality získáš jednu zbraň, která bude mít o stupeň vyšší kvalitu a která bude z některé z kolekcí, z nichž si poskytl zbraň."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vyměníš: <b><font color='#FFFFFF'>10 zbraní stejné kvality</font></b>\nZískáš: <b><font color='#FFFFFF'>1 zbraň o stupeň lepší kvality</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vyměníš: <b><font color='#FFFFFF'>10 zbraní stejné kvality</font></b>\nZískáš: <b><font color='#FFFFFF'>1 zbraň o stupeň lepší kvality z některé z kolekcí, z nichž jsi poskytl zbraň</font></b>"

- "SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 předmětů dostupných k výměně"

+ "SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 dostupných předmětů"

  • Strings added

+ "CSGO_Type_Weapon" "Zbraň"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Name Tag"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Klíč"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Dárek"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kolekce"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Povrch"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Nenabarveno"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Přidat do kontraktu"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "V nedávných zápasech jsi vyhodil příliš mnoho spoluhráčů"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "PROPOJENÍ S TWITCH.TV"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Sdílení herního profilu"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Toto nastavení určuje, zda bude mít tvůj propojený účet na twitch.tv přístup k tvým herním informacím, například k dovednostní skupině. Výchozí nastavení se řídí podle nastavení soukromí tvého profilu v komunitě služby Steam, ale samozřejmě jej můžeš změnit."

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Podle nastavení služby Steam"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Zapnuto"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Vypnuto"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"

Dutch

  • Strings added

+ "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 heeft het aftellen geannuleerd."

"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown."

Finnish

  • Strings renamed

- "CSGO_Type_Ticket" "Passi"

+ "CSGO_Type_Ticket" "passi"

- "CSGO_Type_Collectible" "Keräilyesine"

+ "CSGO_Type_Collectible" "keräilyesine"

- "CSGO_Type_MapToken" "Karttamerkki"

+ "CSGO_Type_MapToken" "karttamerkki"

- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Tutkaskaala"

+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Tutkan zoomi"

- "CSGO_Type_Equipment" "Varusteet"

+ "CSGO_Type_Equipment" "varusteet"

- "CSGO_Type_Grenade" "Kranaatti"

+ "CSGO_Type_Grenade" "kranaatti"

- "CSGO_Type_Knife" "Veitsi"

+ "CSGO_Type_Knife" "veitsi"

- "CSGO_Type_Pistol" "Pistooli"

+ "CSGO_Type_Pistol" "pistooli"

- "CSGO_Type_Rifle" "Kivääri"

+ "CSGO_Type_Rifle" "kivääri"

- "CSGO_Type_SMG" "Konepistooli"

+ "CSGO_Type_SMG" "konepistooli"

- "CSGO_Type_SniperRifle" "Tarkkuuskivääri"

+ "CSGO_Type_SniperRifle" "tarkkuuskivääri"

- "CSGO_Type_Shotgun" "Haulikko"

+ "CSGO_Type_Shotgun" "haulikko"

- "CSGO_Type_Machinegun" "Konekivääri"

+ "CSGO_Type_Machinegun" "konekivääri"

- "CSGO_Type_Tool" "Työkalu"

+ "CSGO_Type_Tool" "työkalu"

- "CSGO_Type_WeaponCase" "Säiliö"

+ "CSGO_Type_WeaponCase" "säiliö"

- "CSGO_Type_Paint" "Maali"

+ "CSGO_Type_Paint" "maali"

- "CSGO_Type_StoreBundle" "Pakkaus"

+ "CSGO_Type_StoreBundle" "pakkaus"

- "CSGO_Item_Desc_Aug" "AUG on tehokas ja tarkka kiikarikonekivääri, joka kompensoi pitkiä latausaikojaan tappavalla tarkkuudellaan ja suurella tulinopeudellaan."

+ "CSGO_Item_Desc_Aug" "AUG on tehokas ja tarkka kiikarirynnäkkökivääri, joka kompensoi pitkiä latausaikojaan tappavalla tarkkuudellaan ja suurella tulinopeudellaan."

- "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Heitettäessä harhautuskranaatti toistaa tehokkaimman kantamasi aseen ääntä, luoden illuusion vahvistusjoukoista."

+ "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Heitettäessä harhautuskranaatti toistaa tehokkaimman kantamasi aseen ääntä, luoden illuusion apujoukoista."

- "CSGO_set_esports_desc" "Osa tämän laatikon avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."

+ "CSGO_set_esports_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."

- "CSGO_Type_Recipe" "Sopimus"

+ "CSGO_Type_Recipe" "sopimus"

- "CSGO_Watch_Minute" "minute"

+ "CSGO_Watch_Minute" "minuutti"

  • Strings added

+ "CSGO_Event_Details_Desc" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3 välisessä %s1-ottelussa."

"[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3."

+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Alkulohkot"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage"

+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valven tapahtuman testaus"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test"

+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Loppuottelu"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final"

+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Loppuottelu"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final"

+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Loppuottelu"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final"

+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Tähdistö"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star"

+ "CSGO_set_esports_ii_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."

"[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."

+ "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Lahjoittaa satunnaisen esineen satunnaiselle pelaajalle tämänhetkisessä pelissäsi."

"[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you."

+ "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Käytettäessä 9 muuta pelaajaa nykyisessä pelissäsi saa satunnaisen lahjan sinulta."

"[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you."

+ "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Yleisön osallistumispaketti"

"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel"

+ "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Käytettäessä enintään 25 pelisi katsojaa saa satunnaisen lahjan sinulta."

"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you."

+ "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Tämä tarra voidaan kiinnittää mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois."

"[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."

+ "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Sokkoammuntaa"

"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind"

+ "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Avaa nyt uuden talvilaatikon!"

"[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Now opens the new Winter Case!"

+ "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Nimeä mikä tahansa ase"

"[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon"

+ "CSGO_Watch_Item_Explanation" "Voit saada tapahtumien esineitä katsomalla virallisia tapahtumia GOTV:ssä tai Twitchissä Steam-tiliisi linkitetyllä Twitch-tililläsi."

"[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account."

+ "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Linkitä Twitch.tv-tilisi saadaksesi mahdollisuuden saada esineitä virallisisten tapahtumien lähetyksistä."

"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops."

+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Yhtään DreamHack 2013 -ottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä."

"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time."

+ "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...ja %s1 muulle!"

"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!"

+ "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana yhden lahjan antoi..."

"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..."

+ "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana %s2 lahjaa antoi..."

"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..."

+ "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana yhden lahjan antoi..."

"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..."

+ "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana %s2 lahjaa antoi..."

"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..."

+ "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Ottelua ei voida ladata CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta muiden otteluiden latausten ollessa käynnissä."

"[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending."

+ "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Ottelua ei voida pyytää CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta, koska saman ottelun latausta yritettiin jo aikaisemmin, mutta sopivaa tiedostoa ei löytynyt laitteeltasi. Poista viallinen lataus ja lataa ottelu uudelleen."

"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match."

+ "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Tapahtui virhe aloittaessa ottelun toistamista CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta. Saattaa olla, että ottelu on vanhentunut, sen lataaminen ei onnistunut oikein, tai ladattu tiedosto on korruptoitunut. Ole hyvä ja poista korruptoitunut lataus, ja yritä ladata ottelu uudelleen."

"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match."

+ "CSGO_Item_desc_Knife_T" "Taisteluveitsi on hiljainen ja aina saatavilla. Sen tavallinen hyökkäys on nopea mutta heikko, vaihtoehtoinen hyökkäys tappavampi. Hiljaiset pelaajat saavat selkäänpuukottamalla välittömän tapon."

"[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill."

+ "CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa minkä tahansa Valve-sarjan kapselin."

"[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series Capsule."

+ "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Lisätietoja Operaatio Bravosta"

"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo"

+ "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Lisätietoja Operaatio Paybackista"

"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback"

+ "StickerKit_std_aces_high_holo" "Korttitemppu (holo)"

"[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)"

+ "StickerKit_std_fearsome_holo" "Peloton (holo)"

"[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)"

+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Täysin automaattinen versio CZ75:stä. CZ75-Auto on toinen halpa vaihtoehto panssaroituja vastustajia vastaan, mutta pienen ammusmäärän takia käyttäjältä vaaditaan hyvää liipasinkuria."

"[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is another inexpensive choice against armored opponents. But with very little ammo provided, strong trigger discipline is required."

+ "CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 -tuliaispaketti"

"[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 -haastajat"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 -legendat"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends"

+ "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Valven testiturnaus"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship"

+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valven testiturnaus"

"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament"

+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Yhtään Valven testiottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä."

"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time."

+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Ladataan Valven testiotteluita..."

"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..."

+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Yhtäkään EMS One 2014 -ottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä."

"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live or available for downloading at this time."

+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Ladataan EMS One 2014 -otteluita..."

"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..."

+ "SFUI_vote_failed_paused" "Peli on jo tauolla!"

"[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!"

+ "SFUI_vote_failed_not_paused" "Tämä ottelu ei ole tauotettu!"

"[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!"

+ "SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Tämä ottelu ei ole lämmittelyajalla!"

"[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!"

+ "SFUI_vote_passed_unpause_match" "Ottelu jatkuu pian."

"[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming."

+ "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Kelataan seuraavaan kohokohtaan..."

"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..."

+ "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "PELI PYSÄYTETTY"

"[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED"

+ "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Kultainen ESL-susi (kiilto)"

"[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo)"

+ "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"

"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"

+ "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Jokin tietokoneessasi estää VAC-järjestelmän toimintaa.\nEt voi pelata suojatuilla palvelimilla."

"[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "An issue with your computer is blocking the VAC system.\nYou cannot play on secure servers."

+ "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Kuollessasi pudotat kalleimman aseesi ja viimeeksi valitun kranaatin poimittavaksi tiimikavereillesi (tai vihollisillesi)."

"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)."

+ "SFUI_ScoreboardTitle" ""

"[english]SFUI_ScoreboardTitle" ""

+ "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Käytä hiirtä pistetaulukossa"

"[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable"

+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" " Ottelu peruutetaan, koska osa pelaajista ei yhdistänyt ajoissa."

"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected."

+ "GameUI_Category_HudOptions" "HUD-ASETUKSET"

"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_TeamOptions" "TIIMIASETUKSET"

"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "KATSOJA- JA TULOSTAULUASETUKSET"

"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_ItemOptions" "ESINEASETUKSET"

"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "TUTKA-ASETUKSET"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "GameUI_Category_KeyBindings" "NÄPPÄIMET"

"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "NÄPPÄINMÄÄRITYKSET"

"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "GRAFIIKAN LISÄASETUKSET"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Metsämiehen veitsi"

"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"

+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Moderneihin, taktisiin käyttötarkoituksiin suunniteltu veitsi, jonka terä sopii mainiosti käytettäväksi sekä taistelussa että työkaluna. Ainutlaatuinen Tanto-terä läpäisee kovimmatkin pinnat tehokkaasti."

"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."

+ "CSGO_community_crate_key_3" "Metsämies-aselaatikon avain"

"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "

+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Tämä avain avaa vain Metsämies-aselaatikoita"

"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"

+ "CSGO_crate_community_3" "Metsämies-aselaatikko"

"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1 -avain"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Tämä avain avaa yhteisön 1. tarrakapselin.\n\nOsa avaimien tuottamista rahoista menee tarrojen tekijöille."

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Tämä säiliö sisältää yhden yhteisön suunnitteleman tarran. Osa tuloista jaetaan tasaisesti mukana olleiden suunnittelijoiden kesken."

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."

+ "CSGO_set_community_3" "Metsämies-kokoelma"

"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"

+ "CSGO_set_bank" "Bank-kokoelma"

"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"

+ "StickerKit_comm01_backstab" "Selkäänpuukotus"

"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"

+ "StickerKit_comm01_black_king" "Kuningas kentällä"

"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Ulvova aamunkoi"

"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Pommidoge"

"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Polta kaikki"

"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Sotaharppu (holo)"

"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"

+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Herkästi syttyvä (kiilto)"

"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Päänmetsästäjä (kiilto)"

"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Laamakanuuna"

"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

+ StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Uusi sheriffi (kiilto)"

"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Toinen AWP"

"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Ajelumestari"

"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

+ "StickerKit_comm01_skull" "Nouseva kallo"

"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (kiilto)"

"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Tiimityö (holo)"

"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Siivekäs purkaja"

"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteoriitti"

"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Kuolonkalkkaro"

"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

+ "PaintKit_so_green" "Yksittäisiä osia on maalattu vihreällä ja mustalla."

"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."

+ PaintKit_so_green_Tag" "Vihreä omena"

"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"

+ "PaintKit_cu_money" "Maalattu käyttäen hydrograafia, joka on kuvioitu amerikkalaisten sadan dollarin seteleiden tapaan."

"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."

+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Smokki"

"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"

+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Armeijakiilto"

"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"

+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Teräshäkki"

"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"

+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Smaragdinvihreä liituraita"

"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"

+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"

"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"

+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Metallisidos"

"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"

+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Anodisoitu mustaksi ja oranssiksi."

"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."

+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"

"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"

+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Viilletty"

"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"

+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Momentti"

"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Kosto"

"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Maalattu armeijateemaiseksi."

"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."

+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Ulvonta"

"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"

+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Kirous"

"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"

+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Aavikkosota"

"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"

+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"

"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"

+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"

"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"

+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Myrkkynuoli"

"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"

+ "PaintKit_am_nitrogen" "Maalattu myrkkynuolien inspiroimalla hydrograafilla."

"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."

+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinainen metsämiehen veitsi!"

"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"

+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Metsämiehen veitsi ★"

"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Avaa Metsämies-aselaatikon"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"

+ "SFUI_Screen_HudEdges" "HUDin reunojen paikat"

"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"

+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Vaihtaa pyörivän ja paikalleen lukitun tutkan välillä."

"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."

+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Kartan zoomi määrittää, kuinka suuri alue kartasta tutkassa näytetään."

"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Minipistetaulukon paikka"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Ruudun ylälaita"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Ruudun alalaita"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Minipistetaulukon tyyli"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Näytä profiilikuva"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Näytä vain pelaajamäärä"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "HUDin väri"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Tätä väriä käytetään tietyissä HUD-elementeissä, kuten terveys-, suojavaruste- ja ammusilmaisimissa."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Oletus"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Valkoinen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Vaaleansininen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Sininen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Violetti"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Punainen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Oranssi"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Keltainen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Vihreä"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Turkoosi"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Vaaleanpunainen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD-taustan läpinäkyvyys"

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Muuttaa raha-, terveys-, paikka- ja ammusilmaisimien taustan läpinäkyvyyttä."

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."

+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Terveyden ja ammuksien tyyli"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Oletus"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Yksinkertainen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Terveyden/ammuksien tyyli"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Oletus"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Yksinkertainen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Tutkan koko"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Säätää tutkan kokoa muihin HUDin osiin verrattuna."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pommin paikka HUDissa"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Vaihtaa pommi-ilmaisimen paikkaa, kun sinulla on pommi."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Näytä tavaraluettelossa"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Näytä tutkan alla"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"

+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUDin koko vaikuttaa kaikkien HUDin osien kokoon."

"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."

French

  • Strings renamed

- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Vous avez été exclu de trop de matchs"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Vous avez été exclu de trop de matchs récents"

  • Strings added

+ "CSGO_Type_Weapon" "Arme"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Étiquette"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Clé"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Cadeau"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Apparence"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Non peint"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Utiliser avec le Contrat d'échange"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Vous avez exclu trop de coéquipiers lors de matchs récents"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "CONNEXION À TWITCH.TV"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Partage du profil CS:GO"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Le Partage du profil CS:GO permet à votre compte Twitch.tv de se connecter afin d'accéder à vos informations de profil CS:GO dont notamment votre Grade en compétition. Par défaut, l'accès est autorisé si le statut de votre profil de la Communauté Steam est Public, mais vous pouvez toujours le partager explicitement ou le désactiver."

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Utiliser le status de mon profil Steam"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Toujours partager"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Désactiver"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"

German

  • Strings renamed

- "SFUI_CT_Label" "ANTITERROR-EINHEIT"

+ "SFUI_CT_Label" "ANTITERROREINHEIT"

- "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Antiterror-Einheit gewinnt"

+ "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Antiterroreinheit gewinnt"

- "SFUI_Notice_CTs_Win" "Antiterror-Einheit gewinnt!"

+ "SFUI_Notice_CTs_Win" "Antiterroreinheit gewinnt!"

- "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Inventar-Anzeige umschalten"

+ "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Inventaranzeige umschalten"

- "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Entschärfen Sie fünf Bomben im Zerstörungs-Modus."

+ "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Entschärfen Sie fünf Bomben im Zerstörungsmodus."

- "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Legen Sie fünf Bomben im Zerstörungs-Modus."

+ "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Legen Sie fünf Bomben im Zerstörungsmodus."

- "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Anti-Antiterror-Einheit"

+ "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Anti-Antiterroreinheit"

- "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Legen Sie die Bombe innerhalb von 25 Sekunden (ausschließlich Zerstörungs-Modus)."

+ "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Legen Sie die Bombe innerhalb von 25 Sekunden (ausschließlich Zerstörungsmodus)."

- "BREAK_WINDOWS_NAME" "Fenster-Vandale"

+ "BREAK_WINDOWS_NAME" "Fenstervandale"

- "SFUI_Rules_Bomb_T" "Bombenlegung:\nIhr Team muss eine Bombe an einem der Bombenorte dieser Karte zur Explosion bringen. Um zu gewinnen, muss die Bombe explodieren, oder Sie müssen die gesamte Antiterror-Einheit eliminieren."

+ "SFUI_Rules_Bomb_T" "Bombenlegung:\nIhr Team muss eine Bombe an einem der Bombenorte dieser Karte zur Explosion bringen. Um zu gewinnen, muss die Bombe explodieren, oder Sie müssen die gesamte Antiterroreinheit eliminieren."

- "SFUI_NowPlaying_CT" "TEAM DER ANTITERROR-EINHEIT"

+ "SFUI_NowPlaying_CT" "TEAM DER ANTITERROREINHEIT"

"SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Bringen Sie eine Bombe am Bombenort zur Explosion oder eliminieren Sie die gesamte Antiterror-Einheit, um zu gewinnen."

+ "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Bringen Sie eine Bombe am Bombenort zur Explosion oder eliminieren Sie die gesamte Antiterroreinheit, um zu gewinnen."

- "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Bringen Sie eine Bombe an einem der Bombenorte zur Explosion oder eliminieren Sie die gesamte Antiterror-Einheit, um zu gewinnen."

+ "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Bringen Sie eine Bombe an einem der Bombenorte zur Explosion oder eliminieren Sie die gesamte Antiterroreinheit, um zu gewinnen."

"SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminieren Sie die Antiterror-Einheit, um zu gewinnen."

+ "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminieren Sie die Antiterroreinheit, um zu gewinnen."

- "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terroristen-Siege - Letzte Partie"

+ "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terroristensiege - Letzte Partie"

"GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terroristen-Siege: %s1"

+ "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terroristensiege: %s1"

- "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Antiterror-Einheit"

+ "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Antiterroreinheit"

- Antiterror-Einheit nichts kaufen!"

+ Antiterroreinheit nichts kaufen!"

- "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Das Antiterror-Team ist komplett!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Das Antiterrorteam ist komplett!"

- "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Die Antiterror-Einheit hat die meisten

+ "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Die Antiterroreinheit hat die meisten

- "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Antiterror-Einheit gewinnt!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Antiterroreinheit gewinnt!"

- "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 tritt der Antiterror-Einheit bei."

+ "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 tritt der Antiterroreinheit bei."

- "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Hindern Sie die Antiterror-Einheit daran, die Geiseln zu retten!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Hindern Sie die Antiterroreinheit daran, die Geiseln zu retten!"

- "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Sie befinden sich in einer Terroristen-Fluchtzone. Hindern Sie die Terroristen daran, sie zu erreichen."

+ "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Sie befinden sich in einer Terroristenfluchtzone. Hindern Sie die Terroristen daran, sie zu erreichen."

- "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Nur die Antiterror-Einheit kann Geiseln bewegen!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Nur die Antiterroreinheit kann Geiseln bewegen!"

- "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Antiterror-Einheit) %s1 @ %s3 : %s2"

+ "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Antiterroreinheit) %s1 @ %s3 : %s2"

- "Cstrike_Chat_CT" "(Antiterror-Einheit) %s1 : %s2 "

+ "Cstrike_Chat_CT" "(Antiterroreinheit) %s1 : %s2"

- "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*TOT*(Antiterror-Einheit) %s1 : %s2"

+ "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*TOT*(Antiterroreinheit) %s1 : %s2"

- "Cstrike_game_join_ct" "%s1 tritt der Antiterror-Einheit bei\n"

+ "Cstrike_game_join_ct" "%s1 tritt der Antiterroreinheit bei\n"

- "CTs_win" "Antiterror-Einheit gewinnt"

+ "CTs_win" "Antiterroreinheit gewinnt"

- "winpanel_ct_win" "Antiterror-Einheit gewinnt"

+ "winpanel_ct_win" "Antiterroreinheit gewinnt"

- "winpanel_end_terrorists__kill" "Antiterror-Einheit eliminiert"

+ "winpanel_end_terrorists__kill" "Antiterroreinheit eliminiert"

- "winpanel_end_cts_prevent_escape" "Flucht durch Antiterror-Einheit verhindert"

+ "winpanel_end_cts_prevent_escape" "Flucht durch Antiterroreinheit verhindert"

- "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terroristen-Flucht gescheitert"

+ "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terroristenflucht gescheitert"

- "funfact_ct_accuracy" "Die Antiterror-Einheit hatte mit einem Wert von %s2% die höchste Genauigkeit."

+ "funfact_ct_accuracy" "Die Antiterroreinheit hatte mit einem Wert von %s2% die höchste Genauigkeit."

- "funfact_ct_win_no_kills" "Die Antiterror-Einheit hat gewonnen, ohne einen Terroristen zu töten."

+ "funfact_ct_win_no_kills" "Die Antiterroreinheit hat gewonnen, ohne einen Terroristen zu töten."

- "funfact_t_win_no_kills" "Die Terroristen haben gewonnen, ohne ein Mitglied der Antiterror-Einheit zu töten."

+ "funfact_t_win_no_kills" "Die Terroristen haben gewonnen, ohne ein Mitglied der Antiterroreinheit zu töten."

- "funfact_ct_win_no_casualties" "Die Antiterror-Einheit hat ohne Verluste gewonnen."

+ "funfact_ct_win_no_casualties" "Die Antiterroreinheit hat ohne Verluste gewonnen."

- "funfact_ticking_time" "Die Terroristen gewannen, obwohl %s2 Mitglieder der Antiterror-Einheit versuchten, die Bombe zu entschärfen."

+ "funfact_ticking_time" "Die Terroristen gewannen, obwohl %s2 Mitglieder der Antiterroreinheit versuchten, die Bombe zu entschärfen."

- "funfact_ct_win_time" "Die Antiterror-Einheit eliminierte die Terroristen in %s2 Sekunden."

+ "funfact_ct_win_time" "Die Antiterroreinheit eliminierte die Terroristen in %s2 Sekunden."

- "funfact_ter_win_time" "Die Terroristen eliminierten die Antiterror-Einheit in %s2 Sekunden."

+ "funfact_ter_win_time" "Die Terroristen eliminierten die Antiterroreinheit in %s2 Sekunden."

- "CT_Results" "Ergebnisse Antiterror-Einheit"

+ "CT_Results" "Ergebnisse Antiterroreinheit"

- "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "Auf Bombenkarten erhält nur ein Teammitglied der Antiterror-Einheit ein Entschärfungskit."

+ "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "Auf Bombenkarten erhält nur ein Teammitglied der Antiterroreinheit ein Entschärfungskit."

- "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Antiterror-Einheit"

+ "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Antiterroreinheit"

- "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Besiegen Sie im Online Zerstörungs-Modus das gesamte Terroristen-Team, bevor die Bombe gelegt wird." [$PS3||$X360]

+ "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Besiegen Sie im Online-Zerstörungsmodus das gesamte Terroristenteam, bevor die Bombe gelegt wird." [$PS3||$X360]

- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar-Kartenzoom"

+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radarkartenzoom"

- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sie wurden aus zu vielen Spielen herausgeworfen"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sie wurden in letzter Zeit aus zu vielen Spielen herausgeworfen"

- "NewItemMethod_Earned" "Sie haben erhalten:"

+ "NewItemMethod_Earned" "Sie haben erhalten:"

- "NewItemMethod_Support" "Sie haben vom Support Gegenstände erhalten:"

+ "NewItemMethod_Support" "Sie haben vom Support Gegenstände erhalten:"

- "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Sie haben erhalten:"

+ "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Sie haben erhalten:"

- "counter-terrorists" "Antiterror-Einheit"

+ "counter-terrorists" "Antiterroreinheit"

- "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Statistiken dieses Gegenstands werden bei Handel oder Verkauf im Community-Markt zurückgesetzt"

+ "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Statistiken dieses Gegenstands werden bei Handel oder Verkauf im Communitymarkt zurückgesetzt"

- "CSGO_Item_Desc_M4A4" "Mit höherer Präzision aber geringerem Schaden als sein Gegenstück AK-47 ist das M4A4 das bevorzugte vollautomatische Sturmgewehr der Antiterror-Einheit."

+ "CSGO_Item_Desc_M4A4" "Mit höherer Präzision aber geringerem Schaden als sein Gegenstück AK-47 ist das M4A4 das bevorzugte vollautomatische Sturmgewehr der Antiterroreinheit."

- "PaintKit_hy_arctic" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Arktis-Tarnmuster versehen."

+ "PaintKit_hy_arctic" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Arktistarnmuster versehen."

- "PaintKit_hy_forest" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Wald-Tarnmuster versehen."

+ "PaintKit_hy_forest" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Waldtarnmuster versehen."

- "PaintKit_hy_desert" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Wüsten-Tarnmuster versehen."

+ "PaintKit_hy_desert" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Wüstentarnmuster versehen."

- "PaintKit_hy_gelpen" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Gelschreiber-Gekritzel versehen."

+ "PaintKit_hy_gelpen" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Gelschreibergekritzel versehen."

- "PaintKit_am_lightning_awp" "Die Waffe wurde mit einem Blitz-Motiv mit Eloxierungseffektlacken über einer Metallic-Grundierung lackiert."

+ "PaintKit_am_lightning_awp" "Die Waffe wurde mit einem Blitzmotiv mit Eloxierungseffektlacken über einer Metallic-Grundierung lackiert."

- "PaintKit_am_zebra" "Die Waffe wurde mit einem Zebrastreifenmuster in Aluminium- und Chromfarben mit verschiedenen Reflexionsstufen lackiert und mit einer tomatenroten Süßigkeitenschicht überzogen."

+ "PaintKit_am_zebra" "Die Waffe wurde mit einem Zebrastreifenmuster in Aluminium- und Chromfarben mit verschiedenen Reflexionsstufen lackiert und mit tomatenrotem Candy-Lack überzogen."

- "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Die Waffe wurde mit Eloxierungseffektlacken in einem verblassenden Wellenmuster mit einem roten Skorpion-Abziehbild am Griff lackiert."

+ "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Die Waffe wurde mit Eloxierungseffektlacken in einem verblassenden Wellenmuster mit einem roten Skorpionabziehbild am Griff lackiert."

- "PaintKit_hy_hunter_modern" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem fotografischen Jagd-Tarnmuster versehen."

+ "PaintKit_hy_hunter_modern" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem fotografischen Jagdtarnmuster versehen."

- "CSGOEcon_SelectCT" "Antiterror-Einheit"

+ "CSGOEcon_SelectCT" "Antiterroreinheit"

- "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Für beide Teams ersetzen"

+ "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Für beide Teams ausrüsten"

- "SFUI_InvContextMenu_ct" "Für AT ersetzen"

+ "SFUI_InvContextMenu_ct" "Für AT ausrüsten statt"

- "SFUI_InvContextMenu_t" "Für T ersetzen"

+ "SFUI_InvContextMenu_t" "Für T ausrüsten statt"

- "CSGO_Inventory_Team_CT" "Antiterror-Einheit"

+ "CSGO_Inventory_Team_CT" "Antiterroreinheit"

- "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 trainiert nun die Antiterror-Einheit."

+ "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 trainiert nun die Antiterroreinheit."

  • Strings added

+ "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Dieser Aufkleber kann an jede Ihrer Waffen angebracht und abgekratzt werden, um abgenutzter auszusehen. Sie können einen Aufkleber mehrmals abkratzen, wodurch er jedes mal etwas abgenutzter wird, bevor er gänzlich von der Waffe entfernt wird."

"[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."

+ "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Live-Turnierspiel!"

"[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!"

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Schenken Sie 9 anderen Spielern Gegenstände. Gegenstand läuft bald ab."

"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players. Item expiring soon"

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Schenken Sie 25 Zuschauern Gegenstände. Gegenstand läuft bald ab."

"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 viewers. Item expiring soon"

+ "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Öffnet jetzt die neue Winterkiste!"

"[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Now opens the new Winter Case!"

+ "CSGO_Watch_Url_Hint" "<b>Spielaustausch-Code:</b>"

"[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "<b>Match Sharing Code:</b>"

+ "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Wählen Sie einen Aufkleber</b></font> zum Anbringen an: <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"

"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a Sticker</b></font> to use on <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"

+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> aktiviert Cursor" [$WIN32]

"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> Enables Cursor"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Punktestand-Position"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Punktestand-Stil"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD-Hintergrundtransparenz"

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Stil für Gesundheit und Munition"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Stil für Gesundheit/Munition"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"

+ "CSGO_Type_Weapon" "Waffe"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Beschriftungsschild"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Schlüssel"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Geschenk"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kollektion"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Zustand"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Unlackiert"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Mit Aufwertungsvertrag verwenden"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Sie haben in Ihren letzten Spielen zu viele Teamkameraden herausgeworfen"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV-VERKNÜPFUNG"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO-Profilfreigabe"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Die CS:GO-Profilfreigabe legt fest, ob Ihr verknüpfter twitch.tv-Account auf Ihre CS:GO-Profildaten inklusive Ihrer Wettkampf-Skillgruppe zugreifen darf. Standardmäßig wird der Zugriff gewährt, wenn Ihr Steam Community-Profilstatus öffentlich ist, Sie können dies jedoch auch explizit freigeben oder deaktivieren."

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Status meines Steam-Profils verwenden"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Immer freigegeben"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Deaktiviert"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"

Greek

  • Strings renamed

- "StoreUpdate_Loading" "Φόρτωση καταστήματος..."

+ "StoreUpdate_Loading" "Φόρτωση του Καταστήματος..."

- "Item_GiftWrapped" "Ο %s1 έχει τυλίξει ένα δώρο: %s2"

+ "Item_GiftWrapped" "Ο %s1 τύλιξε ένα δώρο: %s2"

  • Strings added

+ "StoreCheckout_TooManyItems" "Έχετε πάρα πολλά αντικείμενα στο καλάθι αγορών σας!"

"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"

+ "StoreCheckout_Loading" "Ολοκλήρωση αγοράς..."

"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."

+ "StoreCheckout_Unavailable" "Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της αγοράς σας αυτή τη στιγμή."

"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."

+ "StoreUpdate_ContactSupport" "Επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών για να ρυθμιστεί το πορτοφόλι Steam σας."

"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."

+ "NewItemMethod_Refunded" "Αποζημιωθήκατε:"

"[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:"

+ "NewItemMethod_Support" "Η υποστήριξη πελατών σας χάρισε:"

"[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:"

+ "OpenBackpack" "ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΑΚΙΔΙΟΥ..."

"[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..."

+ "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Αναγνωρίστε τα νέα αντικείμενα για να αποκτήσετε πρόσβαση στον εξοπλισμό σας"

"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory"

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΡΑΝΤΑΡ"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "CSGO_Type_Weapon" "Όπλο"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Ετικέτα"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Κλειδί"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Δώρο"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Συλλογή"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Εξωτερικό"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Όχι βαμμένο"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Έχετε διώξει πολλούς συμπαίκτες σας στους πρόσφατους αγώνες"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "ΣΥΝΔΕΣΗ TWITCH.TV"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

Hungarian

  • Strings renamed

- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Túl sok meccsből rúgtak ki."

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Túl sok közelmúltbeli meccsről rúgtak ki."

  • Strings added

+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

+ "PaintKit_am_oval_hex" "Stencilezett hatszögű foltfémfestést, majd ovális víztranszferes kivágásokat kapott."

"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."

+ "CSGO_Type_Weapon" "Fegyver"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Cédula"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Kulcs"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Ajándék"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Gyűjtemény"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Külső"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Festetlen"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Beváltási szerződéshez használt"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Túl sok csapattársat rúgtál ki az utóbbi meccseken."

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV KAPCSOLAT"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO profilmegosztás"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "A CS:GO profilmegosztás szabályozza, hogy a csatlakoztatott twitch.tv fiókod hozzáférhet-e a CS:GO profilinformációdhoz, beleértve versengő Ügyességcsoportodat. Alapértelmezésben engedélyezve van a hozzáférés, amikor a Steam közösségi állapotod publikus, de külön engedélyezheted vagy kikapcsolhatod."

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Steam profil állapotom használata"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Mindig megosztva"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Kikapcsolva"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"

Italian

  • Strings renamed

- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sei stato espulso da troppe partite"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sei stato espulso troppe volte nelle ultime partite"

  • Strings added

+ "CSGO_Type_Weapon" "Arma"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Targhetta"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Chiave"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Dono"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collezione"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Condizioni"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Non verniciato"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Usa nel contratto di scambio"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Hai espulso troppi compagni di squadra nelle ultime partite"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "CONNESSIONE ALLA TWITCH.TV"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Condivisione del profilo di CS:GO"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "La condivisione del profilo di CS:GO permette al tuo account associato della twitch.tv di accedere alle informazioni del tuo profilo di CS:GO, incluso il tuo gruppo di abilità per le partite competitive. L'impostazione predefinita è di consentirlo quando lo stato del tuo profilo della Comunità di Steam è regolato su Pubblico, ma puoi sempre decidere di condividere manualmente le informazioni o disabilitarle."

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Usa lo stato del mio profilo di Steam"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Sempre condiviso"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabilitato"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"

Japanese

  • Strings added

+ "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "高価な G3SG1 は、大幅に移動速度を減少させるが、他のスナイパーライフルより高い射撃速度で埋め合わせている。"

"[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles."

+ "Restroom" "Restroom"

"[english]Restroom" "Restroom"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "高度なビデオ設定"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman ケースの鍵"

"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "

+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "この鍵では Huntsman ケースしか開けません"

"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"

+ "CSGO_crate_community_3" "Huntsman 武器ケース"

"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "コミュニティステッカーカプセル 1 の鍵"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "この鍵はコミュニティステッカーカプセルを開きます。\n\nこの鍵の売上からの収益の一部はステッカーの製作者に回されます。"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "コミュニティステッカーカプセル 1"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "このカプセルにはコミュニティがデザインしたステッカーが1つ入っています。収益の一部は含まれる製作者の間で平等に共有されます。"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."

+ "CSGO_set_community_3" "Huntsman コレクション"

"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"

+ "CSGO_set_community_3_desc" "

"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""

+ "CSGO_set_bank" "Bank コレクション"

"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"

+ "CSGO_set_bank_desc" "

"[english]CSGO_set_bank_desc" ""

+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "あるいはとてつもなく希少な Huntsman ナイフが"

"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "プレイヤー人数のみ表示"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "シンプル"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "他の HUD 要素に対するレーダーの大きさを調整します。"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."

Polish

  • Strings renamed

- "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Tęczowo"

+ "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Tęczowe utwardzenie"

  • Strings added

+ "PaintKit_cu_broken_path_famas" "Został niestandardowo pomalowany we wzór poplątanej wstęgi."

"[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken ribbon trails."

+ "PaintKit_hy_flowers" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki o kwiecistym wzorze w stylu ruchu artystycznego Arts and Crafts."

"[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement."

+ "PaintKit_hy_camo_large" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki o wzorze powiększonego kamuflażu."

"[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern."

+ "PaintKit_am_ddpatdense" "Został pokryty metaliczną folią z wytłoczonym cyfrowym wzorem."

"[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped with a digital disruptive pattern."

+ "PaintKit_twigs" "Został ręcznie pomalowany farbą w sprayu przy użyciu gałązek jako szablonu."

"[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as stencils."

+ "PaintKit_varicamo" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki o wzorze VariCamo."

"[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic."

+ "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Został ręcznie pomalowany farbą w sprayu przy użyciu ażurowej siatki jako szablonu."

"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh fabric as a stencil."

+ "PaintKit_snakeskin" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki o wzorze skóry węża."

"[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned hydrographic."

+ "PaintKit_cu_p250_refined" "Został pomalowany przy użyciu hydrografiki o wzorze paisley."

"[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a paisley pattern."

Romanian

  • Strings renamed

- "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Chineză simplificată"

+ "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Chineză_Simplificată"

- "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Chineză tradițională"

+ "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Chineză_Tradiţională"

- "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Deconectare Gamer Profile" [$X360]

+ "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Deconectare profil jucător" [$X360]

- "StoreCheckout_TooManyItems" "Ai prea multe produse în coșul de cumpărături!"

+ "StoreCheckout_TooManyItems" "Ai prea multe obiecte în coşul tău de cumpărături!"

- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Ai fost exclus din prea multe meciuri"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Ai fost alungat din prea multe meciuri recente"

  • Strings added

+ "CSGO_Type_Weapon" "Armă"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Etichetă"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Cheie"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Cadou"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Colecție"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Nepictată"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Folosește într-un Contract de Armament"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Ai alungat prea mulți coechipieri în meciurile recente"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "CONECTARE TWITCH.TV"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Vizibilitate profil CS:GO"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Setările de vizibilitate ale profilului CS:GO determină dacă un cont Twitch.tv pe care-l conectezi poate accesa informațiile din profil, inclusiv Grupa Valorică. Accesul este permis din start când profilul tău din Comunitatea Steam este setat ca fiind Public, dar poți dezactiva această opțiune sau o poți aproba explicit."

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Folosește setarea din Steam"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Întotdeauna Public"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Dezactivată"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"

Russian

  • Strings renamed

- "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "«Тот, кто терроризирует других, сам живет в постоянном страхе.» ~Клавдий Клавдиан"

+ "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "«Тот, кто терроризирует других, сам живет в постоянном страхе». ~Клавдий Клавдиан"

- "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Выиграйте еще в %s1 играх, чтобы звание стало видимым другим"

+ "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Побед до показа звания другим: %s1"

- "PaintKit_aq_forced" "Поверхность покрыта патиной, созданной с помощью горчицы и лимона."

+ "PaintKit_aq_forced" "Поверхность покрыта патиной цветов горчицы и лимона."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В обмен на 10 предметов из такой же коллекции одинакового качества, вы получите один предмет из коллекции, качество которого выше, чем предметы, которые вы предоставили."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В обмен на 10 предметов одинакового качества вы получите один предмет, качество которого выше, чем у предметов, которые вы предоставили. Этот предмет будет из одной из коллекций предоставленных предметов."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Даете: <b><font color='#FFFFFF'>10 предметов из такой же коллекции с тем же качеством</font></b>\nПолучаете: <b><font color='#FFFFFF'>1 предмет из той коллекции с новым уровнем качества</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Даете: <b><font color='#FFFFFF'>10 предметов из такой же коллекции с тем же качеством</font></b>\nПолучаете: <b><font color='#FFFFFF'>1 предмет из той коллекции с новым уровнем качества из коллекции одного из предметов</font></b>"

- "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/>Курсор — кнопка <b>«%s1»</b>" [$WIN32]

+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/>Курсор: кнопка <b>%s1</b>" [$WIN32]

- "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/>Выбрать игрока — <b>ЩЕЛЧОК ЛЕВОЙ КНОПКОЙ МЫШИ</b>" [$WIN32]

+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/>Выбрать игрока — <b>ЛКМ</b>" [$WIN32]

- "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Современный тактический нож, отлично подходящий как для боевых, так и мирных нужд. Уникальная заточка танто позволяет максимально глубоко пробивать даже самые жесткие поверхности."

+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Современный тактический нож, отлично подходящий как для боевых, так и мирных нужд. Уникальная заточка танто позволяет хорошо пробивать даже самые жесткие поверхности."

- "StickerKit_comm01_black_king" "Король поля боя"

+ "StickerKit_comm01_black_king" "Король поля"

- "StickerKit_comm01_shavemaster" "Мастер лезвия"

+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Повелитель лезвия"

- "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Это оружие было окрашено в дизайн военной тематики."

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Это оружие было окрашено в военном стиле."

- "PaintKit_cu_howling" "Раскрашено вручную с изображением скалящегося волка."

+ "PaintKit_cu_howling" "Вручную нанесено изображение скалящегося волка."

- "PaintKit_cu_decay_mac10" "Раскрашено вручную с изображением мумии."

+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Вручную нанесено изображение мумии."

- "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Прозрачность фона у интерфейса"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Прозрачность фона интерфейса"

  • Strings added

+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Охотник за головами (металлическая)"

"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Запасной AWP"

"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

+ "StickerKit_comm01_skull" "Открытый череп"

"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

+ "PaintKit_am_army_shine" "Покрыто металлической фольгой с оттиском в виде камуфляжа."

"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."

+ "PaintKit_am_oval_hex" "Аквапечатью нанесен узор из овалов, внутри которых металлической краской нарисованы шестиугольники."

"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."

+ "PaintKit_cu_spitfire" "Покрашено вручную в стиле «модерн»."

"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."

+ "PaintKit_am_nitrogen" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде лягушки-древолаза."

"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."

+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Радар может поворачиваться или оставаться в определенном положении."

"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Позиция мини-таблицы очков"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Вверху экрана"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Показывать аватары"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Цвет интерфейса"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Этот цвет применяется к определенным частям интерфейса, в том числе к количеству здоровья, брони и патронов."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Аквамарин"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Изменяет прозрачность фона у показателей денег, здоровья, местонахождения и патронов."

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."

+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Стиль здоровья и патронов"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Стиль здоровья/патронов"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Стандартный"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Изменяет размер радара относительно остальных элементов интерфейса."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Изменяет размер радара относительно остальных элементов интерфейса."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."

Traditional Chinese

  • Strings renamed

- "P2Econ_ConfirmDelete" "没错移除它"

+ "P2Econ_ConfirmDelete" "没错删除它"

- "P2Econ_DeleteItem" "移除"

+ "P2Econ_DeleteItem" "删除"

- "DeleteItemConfirmText" "移除此物品将会永久销毁它。此操作将无法撤销。"

+ "DeleteItemConfirmText" "删除此物品将会永久销毁它。此操作将无法撤销。"

- "MultiDeleteItemConfirmText" "移除这些物品将会永久销毁它们。此操作无法撤销。"

+ "MultiDeleteItemConfirmText" "删除这些物品将会永久销毁它们。此操作无法撤销。"

- "X_DeleteConfirmButton" "X 没错移除它"

+ "X_DeleteConfirmButton" "X 没错删除它"

- "DiscardExplanation2" "移除下方的—件物品以腾出空间或按“丢弃”扔掉新物品。"

+ "DiscardExplanation2" "删除下方的—件物品以腾出空间或按“丢弃”扔掉新物品。"

- "DeleteConfirmDefault" "您确定要移除吗"

+ "DeleteConfirmDefault" "您确定要删除吗"

- "SFUI_InvContextMenu_delete" "移除物品"

+ "SFUI_InvContextMenu_delete" "删除物品"

- "SFUI_InvError_Delete_Item" "您确定要移除 \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 </b></font>吗"

+ "SFUI_InvError_Delete_Item" "您确定要删除 \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 </b></font>吗"

- "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "移除物品"

+ "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "删除物品"

- "PaintKit_cu_howling_tag" "嗥叫"

+ "PaintKit_cu_howling_tag" "咆哮"

- "PaintKit_cu_spitfire_tag" "烈火"

+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "猎户"

Spanish

  • Strings renamed

- "GameUI_KeyNames_UP" "Mando direccional arriba"

+ "GameUI_KeyNames_UP" "Pad direccional arriba"

- "GameUI_KeyNames_DOWN" "Mando direccional abajo"

+ "GameUI_KeyNames_DOWN" "Pad direccional abajo"

- "GameUI_KeyNames_LEFT" "Mando direccional izquierda"

+ "GameUI_KeyNames_LEFT" "Pad direccional izquierda"

- "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Mando direccional derecha"

+ "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Pad direccional derecha"

- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Has sido expulsado de demasiadas partidas"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Has sido expulsado de demasiadas partidas recientes"

  • Strings added

+ "CSGO_Type_Weapon" "Arma"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Etiqueta"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Llave"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Regalo"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Colección"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Sin pintar"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Usar con el contrato de la colección del tratado armamentístico"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Has expulsado a demasiados compañeros de equipo en partidas recientes"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "CONEXIÓN A TWITCH.TV"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Compartir perfil de CS:GO"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Controla si la cuenta de twitch.tv conectada puede acceder a la información de tu perfil de CS:GO, incluyendo tu nivel de habilidad competitivo. Por defecto, se permite el acceso cuando tu perfil de la Comunidad Steam está configurado como público, pero si lo prefieres puedes desactivar esta opción."

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Usar el estado de mi perfil de Steam"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Siempre compartido"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Desactivado"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"

Swedish

  • Strings added

+ "SFUI_Tournament_CT" "Välj CT-laget"

"[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team"

+ "SFUI_Tournament_T" "Välj T-laget"

"[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team"

+ "SFUI_Tournament_vs" "-VS-"

"[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-"

+ "CSGO_crate_sticker_pack02" "Klistermärkeskapsel 2"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2"

+ "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Snabbspolar till nästa höjdpunkt..."

"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..."

+ "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCHEN PAUSAD"

"[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED"

+ "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "VÄNTAR PÅ SPELARE %s1"

"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"

+ "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Väntar på att alla spelare ska ansluta."

"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect."

+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

+ "PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"

"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"

+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"

"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"

+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"

"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"

+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"

"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"

+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"

"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"

+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"

"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"

+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"

"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"

+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"

"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"

+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"

"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"

+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"

"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"

"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"

+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"

"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"

+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"

"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"

+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"

"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"

+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"

"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"

+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"

"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"

+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"

"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"

+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Växlar mellan en radar som roterar och en radar med bestämd orientering."

"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Toppen av skärmen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Botten av skärmen"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Visa avatarer"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Visa bara antal spelare"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD-färg"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Standard"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Vit"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Ljusblå"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blå"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Lila"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Röd"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Gul"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Grön"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rosa"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Hälso- och ammostil"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Standard"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Enkel"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Standard"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Enkel"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radarstorlek på HUD"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Justerar storleken på radarn relativt andra HUD-element."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bombposition på HUD"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Visa under radarn"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"

Traditional Chinese

  • Strings renamed

- "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st 半場"

+ "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "上半場"

- "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd 半場"

+ "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "下半場"

- "SFUI_WeaponSpecial" "武器特殊功能"

+ "SFUI_WeaponSpecial" "次要擊發"

- "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "擊殺—名只剩 1 點生命值的敵人"

+ "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "生命值剩 1 點時殺死敵人"

- "PaintKit_sp_tape_dots" "這武器有著以穿孔金屬為模板並附上撕裂膠帶條的噴漆。"

+ "PaintKit_sp_tape_dots" "這武器使用碎膠帶條與有孔金屬板作為模板並噴塗而成。"

- "PaintKit_sp_short_tape" "這武器有著以被剪斷的膠帶作為模板的噴漆。"

+ "PaintKit_sp_short_tape" "這武器使用一小塊一小塊膠帶作為模板噴塗而成。"

- "PaintKit_sp_tape" "這武器有著以糾纏在一起的紙膠帶作為模板的噴漆。"

+ "PaintKit_sp_tape" "這武器以膠帶纏繞在槍上作為模板並噴塗而成。"

- "Store_DuplicateItemInBackpack" "已經有個相同類別的物品在您的軍火庫中了。"

+ "Store_DuplicateItemInBackpack" "已經有相同類別的物品在您的物品庫中了。"

- "Store_FreeBackpackSpace" "軍火庫空位 %s1"

+ "Store_FreeBackpackSpace" "物品欄空位 %s1"

- "ShowInBackpackOrderCheckbox" "依照軍火庫的順序顯示"

+ "ShowInBackpackOrderCheckbox" "依照物品庫的順序顯示"

- "SFUI_MainMenu_Inventory" "軍火庫"

+ "SFUI_MainMenu_Inventory" "物品庫"

- "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "軍火庫"

+ "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "物品庫"

- "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "從您的軍火庫中選擇一隻鑰匙來開起這個武器箱"

+ "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "從您的物品庫中選擇一把鑰匙來開啟這個武器箱"

- "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "檢視軍火庫欄位"

+ "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "檢視裝備欄位"

- "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "軍火庫 <font size='12'>(無法在存活時使用)</font>"

+ "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "物品庫 <font size='12'>(無法在存活時使用)</font>"

- "SFUI_SpecStat_type_adr" "每回合傷害平均"

+ "SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR"

- "SFUI_SpecStat_type_hsp" "% 爆頭"

+ "SFUI_SpecStat_type_hsp" "%爆頭"

- "SFUI_SpecStat_First_Half" "第一"

+ "SFUI_SpecStat_First_Half" "上半"

- "SFUI_SpecStat_Second_Half" "第二"

+ "SFUI_SpecStat_Second_Half" "下半"

- "PaintKit_cu_xray_m4" "一把 M4 以自繪的方式畫上了內部結構的X光圖案。"

+ "PaintKit_cu_xray_m4" "這一把的圖案如 X 光般的呈現了 M4 的內部結構。"

- "PaintKit_cu_m4_asimov" "並且加上了科幻風格的裝飾塗裝。"

+ "PaintKit_cu_m4_asimov" "它加上了科幻風格的裝飾塗裝。"

- "StickerKit_std_fearsome_holo" "觸目驚心完整"

+ "StickerKit_std_fearsome_holo" "觸目驚心彩光"

- "StickerKit_std_vigilance_holo" "高度警戒完整"

+ "StickerKit_std_vigilance_holo" "高度警戒 (彩光)"

- "PaintKit_am_copper_flecks" "它已被金蔥上色。"

+ "PaintKit_am_copper_flecks" "它的外表以金蔥烤漆呈現。"

- "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "打開套件"

+ "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "打開紀念包"

- "SFUI_vote_failed_not_10_players" "這個投票需要 10 名玩家。"

+ "SFUI_vote_failed_not_10_players" "需要 10 名玩家才能進行投票。"

- "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "熱身計時倒數開始。"

+ "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "熱身倒數計時開始。"

- "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> 啟用滑鼠遊標" [$WIN32]

+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "按下 <img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> 啟用滑鼠游標" [$WIN32]

  • Strings added

+ "SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "在您所見證的證據中顯示了 CS:GO 總體社群會同意的嫌疑行為像是極度擾人、有害競技性或者對社群有害。這些例子有如嫌犯使用著<font color='#FFFFFF'><b>瞄準輔助、加速作弊、透視作弊或者外掛程式軟體</b></font>去改變當事人與其他玩家在遊戲中所得到的結果。"

"[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be using <font color='#FFFFFF'><b>aimbots, speedhacks, wallhacks, or other external software</b></font> to modify the outcome of the suspect's or others' actions in the game."

+ "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "在您所見證的證據中顯示了 CS:GO 總體社群會同意的嫌疑行為像是稍微擾人、有害競技性或者對社群有害。這些例子有如當事人<b><font color='#FFFFFF'><b>正在不經意地嘗試干擾其他隊友或者試著去傷害其他隊友或受到了隊友的傷害。</b></font>"

"[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be <b><font color='#FFFFFF'><b>deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates.</b></font>"

+ "PaintKit_am_lightning_awp" "它的外表用了電鍍效果在它的金屬底漆上加上了一層閃電圖案。"

"[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat."

+ "PaintKit_aq_forced" "它的外表有著刻意用了檸檬和芥末汁液去滴在外表上頭所形成的氧化塗層。"

"[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and mustard dripped onto the surface."

+ "PaintKit_am_scorpion_p2000" "它的外表電鍍有漣漪花樣且在握把處塗有紅蠍圖案。"

"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip."

+ "PaintKit_hy_feathers_aug" "它的外表以乾轉印法印上了鷹羽圖案做為裝飾。"

"[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals of eagle feathers."

+ "Paintkit_sp_palm" "它的外表以噴漆的方式塗上由紙板缺口、細網格和棕櫚葉所形成的噴漆圖案。"

"[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils."

+ "PaintKit_hy_blam" "它的外表用了水轉印的手法在橘色底漆上頭印上了會在漫畫出現中的擬聲字體。"

"[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat."

+ "CSGO_Event_Details_Desc" "該物品在 %s2 與 %s3 的「%s1」賽期間掉落。"

"[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3."

+ "PaintKit_cu_sandstorm" "它的外表用了水轉印的手法印上了紫色和米黃色的圖案設計。"

"[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a purple and beige graphic design."

+ "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "雙鈷色調"

"[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone"

+ "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "解開乙個貼紙轉蛋"

"[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule"

+ "StickerKit_std_aces_high_holo" "高調王牌彩光"

"[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)"

+ "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "在擊殺通知顯示隊伍標籤"

"[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices"

+ "PaintKit_am_fuschia_Tag" "《The Fuschia Is Now》"

"[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuschia Is Now"

+ "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "暗潮"

"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow"

+ "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "下士"

"[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal"

+ "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "謎三角"

"[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"

+ "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "古董"

"[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique"

+ "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "在隊友色標上顯示文字"

"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors"

+ "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "轉開扭蛋"

"[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule"

+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "正在載入 Valve 測試賽..."

"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..."

+ "SFUI_Vote_loadbackup" "讀取回合備份\n%s1"

"[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?"

+ "SFUI_vote_failed_not_paused" "比賽不是在暫停中"

"[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!"

+ "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "觀眾/地圖投票編號選擇方式"

"[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number Selection Method"

+ "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor閃亮"

"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_titan_holo" "泰坦彩光"

"[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo)"

+ "StickerKit_std_crown_foil" "皇冠 (閃亮)"

"[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)"

+ "StickerKit_std2_havefun" "Have Fun"

"[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun"

+ "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"

"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"

+ "StickerKit_std2_metal" "金屬"

"[english]StickerKit_std2_metal" "Metal"

+ "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "笨蕉蕉 (閃亮)"

"[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)"

+ "StickerKit_std2_welcome_clutch" "歡迎來倒胃"

"[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"

+ "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "當您遭到擊殺時您身上最昂貴的武器與您最常切換到的手榴彈將會掉落給您的隊友 (或敵人) 們。"

"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)."

+ "SFUI_ScoreboardTitle" " "

"[english]SFUI_ScoreboardTitle" ""

+ "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "計分板滑鼠啟用"

"[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable"

+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" " 此比賽已取消因為有玩家無法連線。"

"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected."

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "您在比賽開始前未能連線。"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start."

+ "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "所有玩家已經連線。比賽將於 %s1 秒後開始。"

"[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds."

+ "GameUI_Category_HudOptions" "HUD 選項"

"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "進階視訊選項"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "獵刀"

"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"

+ "StickerKit_comm01_backstab" "背刺"

"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"

+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "他們全部燒毀"

"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

+ "PaintKit_cu_money_Tag" "富蘭克林"

"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "顯示個人圖示"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD 顏色"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD 背景透明度"

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "調整金錢、生命值、位置、彈藥量顯示的背景透明度。"

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."

+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "生命值與彈藥量的樣式"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "雷達 HUD 尺寸"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "調整雷達尺寸與其他相關 HUD 元素。"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "炸彈抬頭顯示位置"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"

Thai

  • Strings renamed

- "SFUI_WeaponSpecial" "ความสามารถพิเศษของอาวุธ"

+ "SFUI_WeaponSpecial" "ยิงปืนรอง"

- "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 Expert"

+ "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert"

- "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "ฆ่าศัตรู 1,000 คนด้วย M4A4"

+ "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "ฆ่าศัตรู 1,000 คนด้วยปืนไรเฟิล M4"

  • Strings added

+ "Attrib_ReferencedItem" "ประกอบด้วย: %s1"

"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"

+ "Store_Bundles" "ชุดไอเท็ม"

"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"

+ "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "อะไรก็ได้"

"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any"

+ "CSGO_Inventory_Team_Any" "อะไรก็ได้"

"[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any"

+ "CSGO_Inventory_Team_CT" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย"

"[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist"

+ "Item_Named" " %s1 ได้เปลี่ยนชื่อ %s2 ของเขาเป็น %s3"

"[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3"

+ "CSGO_competitive_minutes_played" "เวลา*"

"[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*"

+ "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "สด"

"[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live"

+ "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "ดาวน์โหลดแล้ว"

"[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded"

+ "CSGO_Watch_Download" "ดาวน์โหลด"

"[english]CSGO_Watch_Download" "Download"

+ "CSGO_Watch_Watch" "ดูตัวอย่าง"

"[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo"

+ "CSGO_Watch_Scoreboard" "เปิดกระดานคะแนน"

"[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard"

+ "CSGO_Watch_Minutes" "นาที"

"[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes"

+ "CSGO_Watch_Minute" "นาที"

"[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute"

+ "CSGO_Watch_Downloading" "กำลังดาวน์โหลด..."

"[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..."

+ "CSGO_Watch_Loading_live" "กำลังโหลดแมตช์การแข่งขันถ่ายทอดสด..."

"[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..."

+ "CSGO_Watch_NoSteams" "ไม่พบสตรีม โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"

"[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later"

+ "CSGO_Watch_Error_Twitch" "ล้มเหลวในการติดต่อกับ Twitch.tv โปรดลองอีกครั้ง"

"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later."

+ "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "กำลังตรวจสอบการเชื่อมโยงกับ Twitch.tv..."

"[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..."

+ "CSGO_Watch_Not_Linked" "<font size='12'>●</font> บัญชี Steam และ Twitch.tv ของคุณถูกเชื่อมโยงกันแล้ว ตอนนี้คุณมีสิทธิ์ได้รับของจากการดรอป เมื่อเข้าชมสตรีมทางการของ EMS One 2014 Championship"

"[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "<font size='12'>●</font> Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching the official EMS One 2014 Championship streams."

+ "CSGO_Watch_More_Twitch" "สตรีมเพิ่มเติม"

"[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams"

+ "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "เชื่อมโยงกับ Twitch.tv"

"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"

+ "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "เชื่อมโยงกับ Twitch.tv"

"[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"

+ "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "เชื่อมโยงกับ Twitch.tv"

"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"

+ "SFUI_Graph_type_assists" "Assist รวม"

"[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists"

+ "SFUI_SpecStat_type_assists" "A"

"[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A"

+ "CSGO_Watch_Copy_Url" "คัดลอกลิงก์"

"[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link"

+ "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "เข้าชม GOTV"

"[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV"

+ "CSGO_Watch_Your_Highlights" "เข้าชมไฮไลต์ของคุณ"

"[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights"

+ "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "ทีม"

"[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS"

+ "CSGO_Watch_Tournament_Map" "แผนที่"

"[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP"

+ "CSGO_Watch_Tournament_Time" "เวลา"

"[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME"

+ "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "ผู้เข้าชม"

"[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS"

+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "กำลังโหลดแมตช์ทดสอบของ Valve..."

"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..."

+ "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "ซื้อไอเท็มสำหรับ %s1"

"[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy an item for %s1"

+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> เปิดใช้งานเคอร์เซอร์" [$WIN32]

"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> Enables Cursor"

+ "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "กำลังรอผู้เล่น %s1"

"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"

+ "GameUI_Category_KeyBindings" "กำหนดปุ่ม"

"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "กำหนดปุ่ม"

"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "ของขวัญ"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

Turkish

  • Strings renamed

- "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Bu haritaları oynamak için Bravo Operasyonu Bileti gerekmektedir!"

+ "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Bu haritaları eşleştirme desteği ile oynamak için, Anka Operasyonu Bileti gerekmektedir!"

  • Strings added

+ "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Canlandıktan sonra bütün silahlar\nbir süre ücretsiz ve seçilebilir.\n\nRaunt zamanı sona erince\nen yüksek skora sahip olan oyunu kazanır.\n\nAyarlar:\n· Anlık rastgele canlanma\n· Dost ateşi KAPALI\n· Takım üyelerine çarpma KAPALI\n· Maç süresi 10 dakika"

"[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length"

+ "CSGO_Type_SMG" "Hafif Makineli"

"[english]CSGO_Type_SMG" "SMG"

+ "PaintKit_am_caustics_Tag" "Yakıcılar"

"[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics"

+ "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Yıldırım Çarpması"

"[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike"

+ "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Leke"

"[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash"

+ "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Karbon Fiber"

"[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber"

+ "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOM"

"[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM"

+ "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Leke"

"[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash"

+ "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Atık Tehlikesi"

"[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning"

+ "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> açmak için <b><font color='#FFFFFF'>bir Anahtar</b></font> seçin"

"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a Key</b></font> to open <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"

+ "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Çıkart"

"[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip"

+ "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "Senin için <font color='#ffd800'>%s1</font>!"

"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font color='#ffd800'>%s1</font> item for you!"

+ "Attrib_Selfmade_Description" "CS:GO Steam Atölye Katılımcısı'na verilmiştir."

"[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop Contributor."

+ "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Oto Yönetmeni Aç"

"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On "

+ "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Oto Yönetmeni Kapat"

"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off "

+ "Item_Named" "%s1, %s2 eşyasını %s3 olarak yeniden adlandırdı"

"[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3"

+ "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Bu eşya silahı yeniden adlandırmak içindir. Kullanılan isim etiketi silaha uygulanır ve oyun içinde görünür."

"[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game."

+ "CSGO_Weapon_Possessive" "<font color='#adadad'>%s1</font> oyuncusunun %s2 silahı"

"[english]CSGO_Weapon_Possessive" "<font color='#adadad'>%s1's</font> %s2"

+ "Item_Crafted" " %s1 kontratı tamamen doldurarak şunu elde etti: %s2"

"[english]Item_Crafted" " %s1 has fulfilled a contract and received: %s2"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp" "Takas Kontratı"

"[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Aynı kalitede 10 eşya vermen karşılığında, verdiğin eşyaların koleksiyonlarının herhangi birinden bir yüksek kalitede 1 eşya elde edeceksin."

"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided."

+ "RI_SMGp" "Hafif Makineli Silahlar"

"[english]RI_SMGp" "SMG Weapons"

+ "RI_SMG" "Hafif Makineli Silah"

"[english]RI_SMG" "SMG Weapon"

+ "RI_Hp" "Ağır Silahlar"

"[english]RI_Hp" "Heavy Weapons"

+ "RI_H" "Ağır Silah"

"[english]RI_H" "Heavy Weapon"

+ "RI_Sp" "İkincil Silahlar"

"[english]RI_Sp" "Secondary Weapons"

+ "RI_S" "İkincil Silah"

"[english]RI_S" "Secondary Weapon"

+ "RI_Mp" "Yakın Dövüş Silahları"

"[english]RI_Mp" "Melee Weapons"

+ "RI_M" "Yakın Dövüş Silahı"

"[english]RI_M" "Melee Weapon"

+ "RI_W" "Silah"

"[english]RI_W" "Weapon"

+ "RI_R1p" "Tüketici Sınıfı Silahlar"

"[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons"

+ "RI_R4p" "Sınırlı Silahlar"

"[english]RI_R4p" "Restricted Weapons"

+ "RI_R4" "Sınırlı Silah"

"[english]RI_R4" "Restricted Weapon"

+ "RI_R5p" "Gizli Silahlar"

"[english]RI_R5p" "Classified Weapons"

+ "RI_R5" "Gizli Silah"

"[english]RI_R5" "Classified Weapon"

+ "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Bu eşya birçok kez kullanılabilir\nKullanım sayısı: Sınırsız"

"[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited"

+ "SFUI_CraftContextMenu_Add" "Takas için seç"

"[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange"

+ "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Takastan çıkar"

"[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange"

+ "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Burayı İmzala"

"[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here"

+ "SFUI_Crafting_Market_Link" "Bu kontratı Pazar'dan eşyalarla doldur"

"[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market"

+ "SFUI_Crafting_Items_Remain" "Takas için %s1 Seçildi"

"[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange"

+ "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Rekabetçi Maç Süresi: %s1"

"[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time: %s1"

+ "Attrib_CompetitiveKills" "Rekabetçi Leş Sayısı: %s1"

"[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1"

+ "Attrib_CompetitiveHSP" "Rekabetçi KVY: %s1%"

"[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%"

+ "Attrib_Competitive3k" "Rekabetçi 3L: %s1"

"[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3K: %s1"

+ "Attrib_Competitive4k" "Rekabetçi 4L: %s1"

"[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4K: %s1"

+ "Attrib_Competitive5k" "Rekabetçi 5L: %s1"

"[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5K: %s1"

+ "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Rekabetçi Skor Kartı"

"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard"

+ "CSGO_competitive_hsp" "Kafadan Vuruş Yüzdesi*"

"[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage*"

+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Bravo Operasyonu 19 Eylül 2013 ile 5 Şubat 2014 tarihleri arasında gerçekleşti. Bu bilet artık Operasyona katılmanızı sağlamaz ama yine de hatıra olarak Bravo Operasyonu Jetonu almak için kullanılabilir."

"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bravo Coin."

+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Bravo Operasyonu'na katıldı."

"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bravo."

+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Bravo Operasyonu'na katıldı."

"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bravo."

+ "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Eloksal Tunç"

"[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal"

+ "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Tehlike"

"[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard"

+ "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Ateş Yılanı"

"[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent"

+ "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Altın Koi"

"[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi"

+ "SFUI_OperationMapTag" "Anka Operasyonu Haritası"

"[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map"

+ "SFUI_Map_de_cache" "Cache"

"[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache"

+ "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"

"[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"

+ "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"

"[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"

+ "SFUI_Map_cs_agency" "Agency"

"[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency"

+ "SFUI_Map_cs_siege" "Siege"

"[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_training_game" "CS:GO Silah Parkuru Oynuyor"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course"

+ "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 şu anda ANTİ-TERÖRİST takımına koçluk yapıyor."

"[english]CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS."

+ "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Hesaplarınız birbirine bağlı."

"[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked."

+ "SFUI_Graph_CT_Average" "AT Takım Ortalaması"

"[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average"

+ "SFUI_Graph_T_Average" "T Takım Ortalaması"

"[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average"

+ "SFUI_SpecStat_type_hsp" "KV%"

"[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%"

+ "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Kazanıldı"

"[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned"

+ "LowerPark" "Aşağı Park"

"[english]LowerPark" "Lower Park"

+ "UpperPark" "Yukarı Park"

"[english]UpperPark" "Upper Park"

+ "Canal" "Kanal"

"[english]Canal" "Canal"

+ "Tunnels" "Tüneller"

"[english]Tunnels" "Tunnels"

+ "Pipe" "Boru"

"[english]Pipe" "Pipe"

+ "Item_GiftsSent1Anon" " %s1 bir hediye gönderdi!"

"[english]Item_GiftsSent1Anon" " %s1 has given out a gift!"

+ "Item_GiftsSent1Name" " %s1 tarafından gönderilen hediye %s2 adlı kişiye teslim edildi!"

"[english]Item_GiftsSent1Name" " %s1 has given out a gift, delivered to %s2!"

+ "Item_GiftsSentMany" " %s1 %s2 hediye gönderdi!"

"[english]Item_GiftsSentMany" " %s1 has given out %s2 gifts!"

+ "Item_GiftsYouSentGift" "Hediyeniz %s1 adlı kişiye ulaştırıldı!"

"[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to %s1!"

+ "Item_NotConnected" "Bu eşyayı kullanabilmek için bir maçta olmalısınız!"

"[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!"

+ "Item_Need2Players" "Bu eşyayı kullanabilmeniz için maçınızda başka oyuncular da olmalı!"

"[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use this item!"

+ "Item_NeedSpectators" "Bu eşyayı kullanabilmeniz için maçınızı seyreden izleyiciler olmalı!"

"[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to use this item!"

+ "Item_GiftedItems" "%s1, %s2 adlı kişiye bir hediye verdi!"

"[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!"

+ "Item_GifterText_Random" "%recipient%, %giver% tarafından gönderilen hediyeyi almak üzere rastgele seçildi!"

"[english]Item_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!"

+ "Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% bir paket açtı!"

"[english]Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!"

+ "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "DreamHack 2013 Şampiyonu"

"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013"

+ "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "DreamHack 2013 Finalisti"

"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013"

+ "CSGO_Tool_Sticker" "Çıkartma"

"[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker"

+ "StickerKit_Default" "Çıkartma İsmi"

"[english]StickerKit_Default" "Sticker Name"

+ "StickerKit_dh_gologo1" "Nişancı"

"[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter"

+ "StickerKit_dh_gologo1_holo" "Nişancı (Parlak)"

"[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)"

+ "StickerKit_dh_bears" "Kutup Ayıları"

"[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears"

+ "StickerKit_dh_bears_holo" "Kutup Ayıları (Parlak)"

"[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)"

+ "StickerKit_dh_mountain" "Dağ"

"[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain"

+ "StickerKit_dh_mountain_holo" "Dağ (Parlak)"

"[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)"

+ "PaintKit_so_moss_Tag" "Mavi Ladin"

"[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce"

+ "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Fırtına"

"[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm"

+ "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Koloni"

"[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony"

+ "PaintKit_so_pmc_Tag" "Paralı Asker"

"[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor"

+ "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro"

"[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro"

+ "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Kutup Kamuflajı"

"[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo"

+ "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"

"[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"

+ "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"

"[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"

+ "SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'>Vermek için bir hediye seç"

"[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'>Select a gift to give"

+ "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Gönderen: %s1"

"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1"

+ "SFUI_InvError_Gift_Given" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> gönderildi!"

"[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> has been sent!"

+ "SFUI_Tournament_CT" "AT Takımını Seç"

"[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team"

+ "SFUI_Tournament_T" "T Takımını Seç"

"[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team"

+ "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Bıçak"

"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife"

+ "CSGO_crate_sticker_pack01" "Çıkartma Kapsülü"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule"

+ "CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Kapsül Anahtarı"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key"

+ "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SEÇİMİNİ GÖNDER"

"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION"

+ "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "ATÖLYE'DE GÖRÜNTÜLE"

"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP"

+ "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Bir çıkartma sadece bir kere kullanılabilir"

"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once"

+ "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Tüm Çıkartmaları Sök"

"[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers"

+ "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Çıkartmayı Yapıştır"

"[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker"

+ "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Çıkartmayı Yapıştır"

"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker"

+ "StickerKit_std_thirteen" "Şanslı 13"

"[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"

+ "StickerKit_std_aces_high" "Maça Ası"

"[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High"

+ "StickerKit_std_thirteen_foil" "Şanslı 13 (Parlak)"

"[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)"

+ "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Çıkartmayı Kazı"

"[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker"

+ "SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Çıkartmayı Yapıştır"

"[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker"

+ "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Çıkartmayı Kazı"

"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker"

+ "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Çıkartmayı Kazı"

"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker"

+ "SFUI_Sticker_Remove" "Çıkartmayı Sök"

"[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker"

+ "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Bu çıkartmayı daha fazla kazımak eşyadan sökülmesine neden olacak ve yok edilecek."

"[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed."

+ "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Bir çıkartmayı kazımak, yıpranmış bir görünüm sağlar. Her seferinde biraz daha yıpranmış görünmesini isterseniz, çıkartmayı birkaç kez kazıyabilirsiniz. Bir çıkartmayı yeterince kazırsanız sökülmesine neden olursunuz.\n<font color='#ff0000'>Sonuçları kalıcıdır!</font>"

"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\n<font color='#ff0000'>The results are permanent!</font>"

+ "SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Bu eşyaya daha fazla çıkartma eklenemez. Yeni çıkartmaya yer açmak için mevcut bir çıkartmayı kazıyarak sökün."

"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one."

+ "SFUIHUD_playerid_overhead" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font color='#9a9a9a'> %s2</font>"

"[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font color='#9a9a9a'> %s2</font>"

+ "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"

"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"

+ "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"

"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"

+ "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Otomatik"

"[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"

+ "CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Silah Kasası 3"

"[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3"

+ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "Çek Cumhuriyeti"

"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "Czech Republic"

+ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Bilinmiyor"

"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A"

+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Anka Operasyonu Bileti"

"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass"

+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Gümüş Anka Operasyonu Jetonu"

"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin"

+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Altın Anka Operasyonu Jetonu"

"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin"

+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Anka Operasyonu'na katıldı."

"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix."

+ "CSGO_community_crate_key_2" "Anka Operasyonu Kasa Anahtarı"

"[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key"

+ "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Bu anahtar sadece Anka Operasyonu Kasaları'nı açar."

"[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation Phoenix Cases"

+ "CSGO_crate_community_2" "Anka Operasyonu Silah Kasası"

"[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case"

+ "CSGO_set_community_2" "Anka Koleksiyonu"

"[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection"

+ "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "'Anka Operasyonu' için Bilet"

"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'"

+ "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "'Anka Operasyonu' için Gümüş Jeton"

"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'"

+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Bu Anka Operasyonu oyununa arkadaşın sayesinde katıldın. Anka haritalarını Resmi sunucularda oynama, daha fazla oranda özel silah boyası kazanma, Resmi Rekabetçi Maçlardaki istatistiklerinin kaydını tutma ve Anka Operasyonu oyunlarına arkadaşlarını davet edebilme imkanlarına sahip olmak için kendi biletini al. Biletini şimdi almak ister misin?"

"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_lobby_phoenix" "CS:GO 'Anka' Lobisinde"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_game_phoenix" "CS:GO 'Anka' Oynuyor"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_watch_phoenix" "CS:GO 'Anka' İzliyor"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_lobby_phoenix" "CS:GO 'Anka' ÖM Lobisinde"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_game_phoenix" "CS:GO 'Anka' ÖM Oynuyor"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_watch_phoenix" "CS:GO 'Anka' ÖM İzliyor"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM"

+ "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 CS:GO sunucularından süresiz olarak yasaklanmıştır.\n"

"[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n"

+ "CSGO_crate_sticker_pack02" "Çıkartma Kapsülü 2"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2"

+ "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MAÇ DURAKLATILDI"

"[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED"

+ "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Numerik Tuşları Kullan"

"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys"

+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "EMS One Katowice 2014'te Şampiyon"

"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014"

+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "EMS One Katowice 2014'te Finalist"

"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_24" "Team Dignitas"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_24" "Team Dignitas"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_25" "HellRaisers"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_25" "HellRaisers"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_26" "Team LDLC.com"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_26" "Team LDLC.com"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_27" "Titan"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_27" "Titan"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_28" "3DMAX"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_28" "3DMAX"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_29" "mousesports"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_29" "mousesports"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_30" "Reason Gaming"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_30" "Reason Gaming"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_31" "Virtus.Pro"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_31" "Virtus.Pro"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_32" "Vox Eminor"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_32" "Vox Eminor"

+ "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil)"

+ "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil)"

+ "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 geri sayımı iptal etti."

"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown."

+ "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX"

"[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX"

+ "StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming"

"[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming"

+ "StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas"

"[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas"

+ "StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic"

"[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic"

+ "StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers"

"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers"

+ "StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER"

"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER"

+ "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (H)"

"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (H)"

+ "StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (H)"

"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (H)"

+ "StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo)"

"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo)"

+ "StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Kuru Kafa (Parlak)"

"[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil)"

+ "StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)"

"[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)"

+ "StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)"

"[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)"

+ "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)"

"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)"

+ "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Skor Tablosunda Fareyi Etkinleştir"

"[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable"

+ "GameUI_Category_HudOptions" "GÖSTERGE SEÇENEKERİ"

"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "İZLEYİCİ VE SKOR TABLOSU SEÇENEKLERİ"

"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_ItemOptions" "EŞYA SEÇENEKLERİ"

"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR SEÇENEKLERİ"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "GameUI_Category_KeyBindings" "TUŞ AYARLARI"

"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "TUŞ AYARLARI"

"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "GELİŞMİŞ VİDEO SEÇENEKLERİ"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Bu anahtar sadece Avcı Kasalarını açar"

"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"

+ "CSGO_crate_community_3" "Avcı Silah Kasası"

"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

+ "CSGO_set_community_3" "Avcı Koleksiyonu"

"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"

+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "ya da Son Derece Nadir Avcı Bıçağı!"

"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"

+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Avcı Bıçağı ★"

"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Avcı Kasasını Aç"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Para, sağlık, konum ve cephane göstergelerinin arka plan saydamlığını ayarlar."

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."

Ukrainian

  • Strings added

+ "CSGO_Type_Weapon" "Зброя"

"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"

+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Бирка"

"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"

+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Ключ"

"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"

+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Дарунок"

"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"

+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Колекція"

"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"

+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Вигляд"

"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"

+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Не розфарбовано"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"

+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Використати з контрактом обміну"

"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Ви вигнали забагато напарників в останніх матчах"

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"

+ "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "ЗВ’ЯЗОК З TWITCH.TV"

"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Ділитися профілем CS:GO"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Використовувати статус мого профілю Steam"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Завжди ділитися"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"

+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Вимкнено"

"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"