CS: GO 21st May Patch – Content Analysis

Front-End Changes

Changelog

SERVERS

  • Added a convar mp_backup_restore_load_autopause to control whether the game remains paused after round backup file is loaded.
  • Added a dedicated server convar host_rules_show to control whether the server is allowed to reply to connectionless rules requests.
  • Improved server lobby slot allocation logic to reduce the chance of getting 'session is full' errors when connecting to a game server with available player slots.
  • Fixed a slow memory leak in Linux-dedicated servers.
  • Fixed several rare game server crashes on Linux.

MISC

  • Added a convar (cl_hideserverip) that, when set to 1, will hide most cases of the server and client IP address appearing in the developer console.
  • In official competitive matchmaking, servers will no longer show the message of the day.
  • Fixed several errors that previously showed up in the console.
  • Moved some messages that would previously show up in the console to dev 1 and above.

New Convar - cl_hideserverip

Setting this to "1" in console hides the IP in most situations. This option gives more protection to streamers and broadcasters who open up the console, as it will be hidden.

Removed MOTD from Competitive Matchmaking

Before this update, the MOTD could be disabled by toggling a console command and it would apply for all servers. Now the MOTD is automatically disabled for all users in competitive matching.

CS: GO 21st May Patch – Content Analysis

Back-End Changes

Version Released

ClientVersion = 113

ServerVersion = 113

PatchVersion = 1.33.1.0

Updated Strings

String updates relate to the changes made to the border and button UI properties.

  • Text strings located here represent the fonts, colors, and borders. - Client Scheme Resource File

EconButtonDefault

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

EconButtonMouseOver

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg_over"

+ "image" "black"

GrayDialogBorder

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

OutlinedGreyBox

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

OutlinedDullGreyBox

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

StorePreviewTabSelected

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

StorePreviewTabUnselected

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

StorePreviewBorder

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

ItemBaseBorder

{

"bordertype" "scalable_image"

"backgroundtype" "2"

- "image" "btn_bg"

+ "image" "black"

Strings being added for new convar commands.

  • Additionally, a new item gift system appears to be in the works. It looks cosmetic, similar to TF2's Spirt of Giving system.

"gameui_hidden"

{}

"items_gifted"

{

"player" "short" // entity used by player

"itemdef" "long"

"numgifts" "short"

"giftidx" "long"

"accountid" "long"

}

Deletion of strings made to the Mod Setting Config.

  • It seems there is an attention towards cleaning up leftover and unused code. This will also decrease the number of errors/missing files that appear in the console when CS:GO launches.

- // Tune bloomscale for all of HL2

- mat_bloom_scalefactor_scalar .5

There was also a string deletion associated with the Particles Manifest.

  • This relates to a map created for CS:S Gun Game mod. Game assets with this string used Vietnam as the original name but later was changed to Shoots. This was leftover and it would create errors/missing results in your console when launching CS:GO.

- "file" "particles/maps/gg_vietnam.pcf"

A new Store Zoom resource for the UI was added.

  • VTF + VTM file added

VMT File

"UnlitGeneric"

{

"$basetexture" "vgui/store/store_zoom"

}

Adjustments to the Nova decal

  • The reflectivity + shade was changed on two sections.

Right side of the image is the before.

CS: GO 21st May Patch – Content AnalysisCS: GO 21st May Patch – Content Analysis

CS: GO 21st May Patch – Content AnalysisCS: GO 21st May Patch – Content Analysis

The addition of two lines has been added to these resource UI files.

Usage of the following java language shows that now the files only signify comments:

  • Store Pages
  • Store Status Dialog

Located at the top - /*

Located at the bottom - */

All related Store UI resources have been modified.

  • All the previous data for the resources files were either deleted, or appear only in comments now. Additionally, with the changes above, are the ones placed below, that had their code stripped and cleaned out.

"Resource/UI/StorePage_New.res"

{

}

"Resource/UI/StorePanel.res"

{

}

"Resource/UI/StorePreviewItemPanel.res"

{

}

"Resource/UI/StoreViewCartPanel.res"

{

}

DLL Alternations

There has been changes to some of the core DLL files that run CS:GO.

  1. Client.dll
  2. Matchmaking.dll
  3. Server.dll

Translated String Updates

Update: I was able mess around with the spoiler tags and I am using them temporary until the proper collapse/expand tab work. Valve is continuously adding translation strings for the updated patches and fixing errors. Please note that this section would be mostly for readers that can understand the certain language strings. This patch features changes to the following localization: Brazilian, Bulgarian, Czech, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, S/T Chinese, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, and Ukrainian.

Brazilian

  • Strings renamed

- "Attrib_CompetitiveWins" "Vitórias competitivas: %s1"

+ "Attrib_CompetitiveWins" "Vitórias Competitivas: %s1"

  • Strings added

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "OPÇÕES DE RADAR"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "OPÇÕES AVANÇADAS DE VÍDEO"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Cápsula de Adesivo da Comunidade 1"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"

+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Inflamável (Brilhante)"

"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Caçador de Cabeças (Brilhante)"

"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Canhão de Lhamas"

"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

+ "StickerKit_comm01_other_awp" "Minha Outra Awp"

"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Mestre da Navalha"

"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Brilhante)"

"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Trabalho em Equipe (Holográfico)"

"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Fusão Atômica"

"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"

+ "PaintKit_cu_howling" "Esta arma foi pintada com o desenho de um lobo feroz."

"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."

+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Amaldiçoado"

"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Parte superior da tela"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Parte inferior da tela"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Exibir avatares"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Cor da interface"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Padrão"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Branco"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Azul"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Roxo"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Vermelho"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Laranja"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Amarelo"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Verde"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rosa"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Padrão"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simples"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Padrão"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simples"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"

Bulgarian

  • Strings renamed

- "SFUI_Settings_Music_Volume" "Сила на музиката"

+ "SFUI_Settings_Music_Volume" "Сила на звука"

- "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Сила на музиката в Steam слоя"

+ "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Сила на звука в Steam слоя"

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В замяна на 10 артикула с идентично качество, ще получите един, който е от по-добро такова спрямо предоставените."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Заменяте: <b><font color='#FFFFFF'>10 артикула с идентично качество</font></b>\nПолучавате: <b><font color='#FFFFFF'>1 артикул от следващото по-високо качество</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В замяна на 10 артикула от колекцията „Оръжейна сделка“ с идентично качество, ще получите един, които е от по-добро такова спрямо предоставените."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Заменяте: <b><font color='#FFFFFF'>10 артикула от колекцията „Оръжейна сделка“ с идентично качество</font></b>\nПолучавате: <b><font color='#FFFFFF'>1 артикул от колекцията „Оръжейна сделка“ със следващото по-високо качество</font></b>"

Czech

  • Strings renamed

- "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Přepínač zobrazování inventáře"

+ "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Přepnout zobrazení inventáře"

- "SFUI_Left_Handed" "Levák"

+ "SFUI_Left_Handed" "Pro leváky"

- "SFUI_Right_Handed" "Pravák"

+ "SFUI_Right_Handed" "Pro praváky"

- "SFUI_Settings_HUDScaling" "Velikost ukazatelů na obrazovce"

+ "SFUI_Settings_HUDScaling" "Velikost ukazatelů"

- "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles - odstraňuje zubaté hrany. Zvýšení kvality vyhlazování může zvýšit grafickou náročnost."

+ "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles, čímž odstraňuje zubaté hrany. Zvýšení kvality vyhlazování může zvýšit grafickou náročnost."

- "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Kvalita shaderu řídí propracovanost osvětlení a stínování aplikovaného na povrchy ve hře. Vyšší nastavení může zlepšit vizuální kvalitu, ale může zvýšit grafickou náročnost."

+ "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Kvalita shaderu řídí propracovanost osvětlení a stínování aplikovaného na povrchy ve hře. Vyšší nastavení může zlepšit vizuální kvalitu, ale také zvýšit grafickou náročnost."

- "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Kvalita efektů ovlivňují složitost některých vizuálních efektů ve hře, stejně jako vykreslování vzdálených objektů. Snížení této hodnoty může zlepšit výkon, ale rovněž může zvýšit četnost grafických artefaktů."

+ "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Kvalita efektů ovlivňuje složitost některých vizuálních efektů ve hře a vykreslování vzdálených objektů. Snížení této hodnoty může zlepšit výkon, ale rovněž může zvýšit četnost grafických artefaktů."

- "SFUI_180Spin" "Otočit o 180"

+ "SFUI_180Spin" "Otočit o 180 stupňů"

- "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles – odstraňuje zubaté hrany. Aktivování FXAA může zvýšit grafickou náročnost."

+ "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Vyhlazování (Anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles, čímž odstraňuje zubaté hrany. Aktivování FXAA může zvýšit grafickou náročnost."

- "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Natáčet radar"

+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Otáčet radar"

- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Velikost radaru"

+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Velikost mapy na radaru"

- "PaintKit_hy_ak47lam" "Zbraň má laminátovou základní barvu."

+ "PaintKit_hy_ak47lam" "Zbraň byla natřena laminátovou základní barvou."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Výměnou za 10 zbraní stejné kvality z jedné kolekce získáš jednu zbraň z té samé kolekce, která bude mít o stupeň vyšší kvalitu."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Výměníš: <b><font color='#FFFFFF'>10 zbraní stejné kvality z jedné kolekce</font></b>\nZískáš: <b><font color='#FFFFFF'>1 zbraň o stupeň lepší kvality z té samé kolekce</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Výměnou za 10 zbraní stejné kvality získáš jednu zbraň, která bude mít o stupeň vyšší kvalitu."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vyměníš: <b><font color='#FFFFFF'>10 zbraní stejné kvality</font></b>\nZískáš: <b><font color='#FFFFFF'>1 zbraň o stupeň lepší kvality</font></b>"

- "PaintKit_hy_hex" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor šestiúhelníku."

+ "PaintKit_hy_hex" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen šestiúhelníkový vzor."

- "PaintKit_cu_m4_asimov" "Zbraň byla pomalována sci-fi obrázkem."

+ "PaintKit_cu_m4_asimov" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem."

- "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Metoda volby diváků/hlasů pro mapu"

+ "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Volby diváků/hlasování pro mapu"

- "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Použít nastavené sloty"

+ "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Nastavené sloty zbraní"

- "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Povolit numerickou klávesnici"

+ "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Numerická klávesnice"

  • Strings added

+ "GameUI_Category_HudOptions" "MOŽNOSTI UKAZATELŮ NA OBRAZOVCE"

"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_TeamOptions" "MOŽNOSTI TÝMU"

"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "MOŽNOSTI DIVÁKA A TABULKY STATISTIK"

"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_ItemOptions" "MOŽNOSTI PŘEDMĚTŮ"

"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "MOŽNOSTI RADARU"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "GameUI_Category_KeyBindings" "OVLÁDÁNÍ"

"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "OVLÁDÁNÍ"

"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "POKROČILÉ MOŽNOSTI OBRAZU"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Lovecký nůž"

"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"

+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Moderní nůž s čepelí vhodnou jak pro boj zblízka, tak pro všestranné využití. Speciální špička „Tanto“ umožňuje probodnout i ty nejpevnější materiály."

"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."

+ "CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "

"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "

+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Huntsman Case"

"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"

+ "CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Tento klíč lze použít k otevření Community Sticker Capsule 1.\n\nČást výtěžku z prodeje tohoto klíče bude poslána tvůrcům samolepek."

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku vytvořenou komunitou. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi uvedené tvůrce."

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."

+ "CSGO_set_community_3" "Kolekce Huntsman"

"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"

+ "CSGO_set_community_3_desc" " "

"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""

+ "CSGO_set_bank" "Kolekce Bank"

"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"

+ "CSGO_set_bank_desc" " "

"[english]CSGO_set_bank_desc" ""

+ "StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"

"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"

+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""

+ "StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""

+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""

+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""

+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""

+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (holografická)"

"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"

+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""

+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (speciální)"

"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (speciální)"

"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""

+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (speciální)"

"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""

+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""

+ "StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

+ "StickerKit_desc_comm01_skull" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""

+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""

+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (speciální)"

"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (holografická)"

"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""

+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""

+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""

+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

+ "PaintKit_so_green" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech zelené a černé."

"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."

+ "PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"

"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"

+ "PaintKit_cu_money" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv americké stodolarové bankovky."

"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."

+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

+ "PaintKit_so_orca" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech černé a bílé."

"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."

+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"

"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"

+ "PaintKit_am_army_shine" "Zbraň byla překryta metalickou fólií potištěnou maskovacím vzorem."

"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."

+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"

"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"

+ "PaintKit_am_oval_hex" "Zbraň byla pomocí šablony nastříkána šestiúhelníkovým vzorem z třpytivé metalické barvy a poté na ni byla hydrografikou nanesena fólie s vyříznutými ovály."

"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."

+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"

"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"

+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Zbraň byla natřena základní barvou v odstínu bažinatého dubu a poté pomalována bílými a zelenými proužky."

"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."

+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"

"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"

+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"

"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"

+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem."

"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."

+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"

"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"

+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Zbraň byla eloxována do černé a oranžové barvy."

"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."

+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"

"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"

+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Zbraň byla nabarvena sportovním motivem."

"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."

+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"

"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"

+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny stopy po drápech."

"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."

+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"

"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"

+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Zbraň byla nabarvena robotickým vzorem."

"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"

"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Zbraň byla nabarvena vojenským motivem."

"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."

+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"

"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"

+ "PaintKit_cu_howling" "Zbraň byla pomalována obrázkem vrčícího vlka."

"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."

+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"

"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"

+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Zbraň byla pomalována obrázkem mumie."

"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."

+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"

"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"

+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Zbraň byla pomalována motivem připomínajícím poušť."

"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."

+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"

"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"

+ "PaintKit_cu_cyrex" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem vyvedeným v černé, bílé a červené barvě."

"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."

+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"

"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"

+ "PaintKit_cu_spitfire" "Zbraň byla pomalována moderním grafickým stylem."

"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."

+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"

"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"

+ "PaintKit_am_nitrogen" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv inspirovaný jedovatou šípovou žábou."

"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."

+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácný lovecký nůž!"

"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"

+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Lovecký nůž ★"

"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Slouží k odemčení beden Huntsman Case"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Slouží k odemčení Community Sticker Capsule 1"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"

+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Vzdálenost ukazatelů od okraje"

"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"

+ "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Přepíná mezi otáčejícím se radarem a radarem s uzamčenou pozicí."

"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."

+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Mění velikost mapy zobrazené na radaru."

"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Pozice zjednodušených statistik"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Vršek obrazovky"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Spodek obrazovky"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Styl zjednodušených statistik"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Zobrazit avatary"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Zobrazit pouze počet hráčů"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color" "Barva ukazatelů"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Tato barva je použita na vybrané ukazatele na obrazovce, např. zdraví, brnění a náboje."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Výchozí"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Bílá"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Světle modrá"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Modrá"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Fialová"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Červená"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Oranžová"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Žlutá"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Zelená"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Azurová"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Růžová"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Průhlednost pozadí ukazatelů"

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Mění průhlednost pozadí ukazatele peněz, zdraví, pozice a nábojů."

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."

+ "SFUI_Settings_HUD_Style" "Zobrazení zdraví a munice"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Výchozí"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Zjednodušené"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Zobrazení zdraví a munice"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Výchozí"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Zjednodušené"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Velikost radaru"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Mění velikost radaru nezávisle na ostatních ukazatelích."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pozice ukazatele bomby"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Mění pozici ukazatele bomby (pokud ji máš)."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "V inventáři"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Pod radarem"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"

+ "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Mění velikost všech ukazatelů na obrazovce."

"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."

Includes all the languages on this list with addition of Dutch, Finnish, Japanese, Russian, Simplified Chinese, Swedish, and Traditional Chinese

  • Strings renamed (English parts)

- "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items from the same Collection and of identical quality, you will receive a single item from that Collection of a quality one higher than the items you provided."

+ "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher than the items you provided."

- "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: <b><font color='#FFFFFF'>10 items from the same Collection and of identical quality</font></b>\nReceive: <b><font color='#FFFFFF'>1 item from that Collection and of the next highest quality</font></b>"

+ "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: <b><font color='#FFFFFF'>10 items of identical quality</font></b>\nReceive: <b><font color='#FFFFFF'>1 item of the next highest quality</font></b>"

French

  • Strings renamed

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "En échange de 10 objets de la même Collection et de qualité identique, vous recevrez un seul objet de cette Collection mais d'une qualité supérieure aux objets que vous avez utilisés."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Échangez : <b><font color='#FFFFFF'>10 objets de la même Collection et de qualité identique.</font></b>\nRecevez : <b><font color='#FFFFFF'>1 objet de cette Collection et de qualité supérieure.</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "En échange de 10 objets de qualité identique, vous recevrez un seul objet d'une qualité supérieure aux objets que vous avez utilisés."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Échangez : <b><font color='#FFFFFF'>10 objets de qualité identique.</font></b>\nRecevez : <b><font color='#FFFFFF'>1 objet de qualité supérieure.</font></b>"

German

  • Strings renamed

- "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Nachricht an das Team"

+ "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Nachricht ans Team"

- "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Gamepad"

+ "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller"

- "SFUI_JoystickEnabled" "Gamepad aktiviert"

+ "SFUI_JoystickEnabled" "Controller aktiviert"

- "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Ihre Guthaben reicht nicht für den Abschluss dieses Einkaufs."

+ "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Sie haben nicht genug Guthaben, um den Kauf abzuschließen."

- "ShowInBackpackOrderCheckbox" "In Inventar-Reihenfolge"

+ "ShowInBackpackOrderCheckbox" "In Inventarreihenfolge"

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Im Austausch gegen 10 Gegenstände derselben Kollektion und von identischer Qualität erhalten Sie einen einzelnen Gegenstand dieser Kollektion, der in seiner Qualität eine Stufe höher liegt als die von Ihnen angebotenen Gegenstände."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Eintauschen: <b><font color='#FFFFFF'>10 Gegenstände derselben Kollektion und von identischer Qualität</font></b>\nErhalten: <b><font color='#FFFFFF'>1 Gegenstand dieser Kollektion und von nächsthöherer Qualität</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Im Austausch gegen 10 Gegenstände von identischer Qualität erhalten Sie einen einzelnen Gegenstand, der in seiner Qualität eine Stufe höher liegt als die von Ihnen angebotenen Gegenstände."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Eintauschen: <b><font color='#FFFFFF'>10 Gegenstände von identischer Qualität</font></b>\nErhalten: <b><font color='#FFFFFF'>1 Gegenstand von nächsthöherer Qualität</font></b>"

+ Many strings for stickers have been changed back to english.

  • Strings added

+ "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Beim Starten der Spielwiedergabe von den CS:GO-Spielaustauschservern ist ein Fehler aufgetreten. Dies kann daran liegen, dass das Spiel abgelaufen, ein Fehler beim Herunterladen aufgetreten oder die Datei beschädigt ist. Bitte löschen Sie den beschädigten Download und laden Sie die Spieldaten erneut herunter."

"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match."

+ "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Später erinnern..."

"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..."

+ "StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"

"[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"

+ "StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)"

"[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)"

+ "StickerKit_std_conquered" "I Conquered"

"[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered"

+ "StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy"

"[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy"

+ "StickerKit_std_fearsome" "Fearsome"

"[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome"

+ "StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)"

"[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)"

+ "StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus"

"[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus"

+ "StickerKit_std_luck" "Luck Skill"

"[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill"

+ "StickerKit_std_vigilance" "Vigilance"

"[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance"

+ "StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)"

"[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)"

+ "StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Glanz)"

"[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)"

+ "StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Glanz)"

"[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)"

+ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Nicht verfügbar"

"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A"

+ "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship"

+ "StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (H)"

"[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (H)"

+ "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (H)"

"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (H)"

+ "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (H)"

"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (H)"

+ "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"

"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"

+ "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)"

"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)"

+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Dieser Schlüssel öffnet ausschließlich Huntsman-Waffenkisten"

"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Dieser Schlüssel öffnet die Community-Aufkleberkapsel 1.\n\nEin Teil der Einnahmen durch den Verkauf dieses Schlüssels geht an die Ersteller der Aufkleber."

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."

+ "StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"

"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"

+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Glanz)"

"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Glanz)"

"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Glanz)"

"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

+ "StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Glanz)"

"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"

+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Die Waffe wurde mit schwarzer und orangener Farbe eloxiert."

"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Community-Aufkleberkapsel 1 öffnen"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"

Greek

  • Strings renamed

- "SFUI_Settings_Display_Mode" "Τρόπος εμφάνισης"

+ "SFUI_Settings_Display_Mode" "Τύπος εμφάνισης"

- "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Σκοτώστε έναν εχθρό με τη τελευταία σφαίρα στο γεμιστήρα (εκτός sniper rifle και Zeus x27)"

+ "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Σκοτώστε έναν εχθρό με την τελευταία σφαίρα στο γεμιστήρα (εκτός sniper rifle και Zeus x27)"

- "SFUI_vote_failed_quorum" "Δε ψήφισαν αρκετοί παίκτες."

+ "SFUI_vote_failed_quorum" "Δεν ψήφισαν αρκετοί παίκτες."

- "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Το Counter-Strike: Global Offensive επεκτείνει το κλασσικό ομαδικό παιχνίδι δράσης που πρωτοπόρησε όταν κυκλοφόρησε πριν 12. Περιλαμβάνει ένα τεράστιο οπλοστάστιο με πάνω από 45, αρκετούς χάρτες, νέους τύπους παιχνιδιού, νέα γραφικά, πίνακες κατάταξης και πάνω από 165 επιτεύγματα για να ξεκλειδώσετε. Το CS:GO είναι απαραιτήτο για κάθε λάτρη παιχνιδιών tactical shooter.\n\nΤι περιμένετε λοιπόν; Βρείτε τους φίλους σας στο διαδίκτυο και ΠΑΜΕ ΠΑΜΕ ΠΑΜΕ!"

+ "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Το Counter-Strike: Global Offensive επεκτείνει το κλασικό ομαδικό παιχνίδι δράσης που πρωτοπόρησε όταν κυκλοφόρησε πριν 12 χρόνια. Περιλαμβάνει ένα τεράστιο οπλοστάστιο με πάνω από 45 όπλα, αρκετούς χάρτες, νέους τύπους παιχνιδιού, νέα γραφικά, πίνακες κατάταξης και πάνω από 165 επιτεύγματα για να ξεκλειδώσετε. Το CS:GO είναι απαραίτητο για κάθε λάτρη παιχνιδιών tactical shooter.\n\nΤι περιμένετε λοιπόν; Βρείτε τους φίλους σας στο διαδίκτυο και ΠΑΜΕ ΠΑΜΕ ΠΑΜΕ!"

- "funfact_kills_with_last_round" "Ο παίκτης %s1 σκότωσε έναν εχθρό %s2 φορές με τη τελευταία σφαίρα του γεμιστήρα."

+ "funfact_kills_with_last_round" "Ο παίκτης %s1 σκότωσε έναν εχθρό %s2 φορές με την τελευταία σφαίρα του γεμιστήρα."

- "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Αν στρέψετε το βλέμμα σας μακριά από μια χειροβομβίδα κρότου-λάμψη, θα μειώσετε την επίδρασή της."

+ "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Αν στρέψετε το βλέμμα σας μακριά από μια χειροβομβίδα κρότου-λάμψης, θα μειώσετε την επίδρασή της."

- "SFUI_Hint_FBI_Info2" "Η ομάδα διάσωσης ομήρων του FBI ιδρύθηκε το 1982 και εκπαιδεύτηκε στη διάσωση συμμάχων που κρατούνται από εχθρικές δυνάμεις. Το σύνθημά τους είναι 'Servare Vitas' (Για να σωθούν ζωές)."

+ "SFUI_Hint_FBI_Info2" "Η ομάδα διάσωσης ομήρων του FBI ιδρύθηκε το 1982 και εκπαιδεύτηκε στη διάσωση συμμάχων που κρατούνται από εχθρικές δυνάμεις. Το σύνθημά τους είναι «Servare Vitas» (Για να σωθούν ζωές)."

- "SFUI_Joystick_Legacy" "Παλαιού τύπου"

+ "SFUI_Joystick_Legacy" "Παραδοσιακό"

- "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Ανανέωση πληροφοριών matchmaking..."

+ "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Ενημέρωση πληροφοριών matchmaking..."

- "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Κατάσταση αρχηγού αγώνα"

+ "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Κατάσταση υπεύθυνου παιχνιδιού"

- "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν προκαλέσετε ζημιά στην ομάδα σας στην αρχή ενός ακόμη γύρου, θα διωχθείτε!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν προκαλέσετε ζημιά στην ομάδα σας στην αρχή ενός ακόμη γύρου, θα διωχθείτε!"

- "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν προκαλέσετε περισσότερη ζημιά στην ομάδα σας θα διωχθείτε!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν προκαλέσετε περισσότερη ζημιά στην ομάδα σας θα διωχθείτε!"

- "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Έχετε καταχωρήσει μια σύσταση για τον παίκτη"

+ "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Έχετε υποβάλλει μια σύσταση για"

- "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "Αναφορά διακομιστή"

+ "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ΑΝΑΦΟΡΑ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ"

- "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Αγορά ετικέτας ονόματος %s1"

+ "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Χρειάζεστε μια <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> για να μετονομάσετε αυτό το όπλο."

+ "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to rename this Weapon"

+ "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Αγορά ετικέτας %s1"

- "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Αγορά ετικέτων ονόματος %s1"

"SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Αγορά ετικετών %s1"

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Ως αντάλλαγμα για 10 όπλα της ίδιας ποιότητας από την ίδια συλλογή, θα λάβετε ένα αντικείμενο από αυτή τη συλλογή, ποιότητας ενός επιπέδου υψηλότερη από αυτά που παρείχατε."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Ανταλλάξτε: <b><font color='#FFFFFF'>10 αντικείμενα της ίδιας συλλογής και ίδιας ποιότητας</font></b>\nΛάβετε: <b><font color='#FFFFFF'>1 αντικείμενο από αυτή τη συλλογή του επόμενου επιπέδου ποιότητας</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Ως αντάλλαγμα για 10 όπλα της ίδιας ποιότητας, θα λάβετε ένα αντικείμενο, ποιότητας ενός επιπέδου υψηλότερη από αυτά που παρείχατε."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Ανταλλάξτε: <b><font color='#FFFFFF'>10 αντικείμενα της ίδιας ποιότητας</font></b>\nΛάβετε: <b><font color='#FFFFFF'>1 αντικείμενο της αμέσως επόμενης ποιότητας</font></b>"

- "SFUI_match_abort_match_missing_player" "Ο αγώνας ακυρώνεται επειδή ένας παίκτης δε συνδέθηκε."

+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" "Ο αγώνας ακυρώνεται επειδή ένας παίκτης δε συνδέθηκε."

  • Strings added

+ "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Το Triple Buffering συνιστάται για την ομαλότατη εμπειρία. Η ρύθμιση Ανενεργό μπορεί να προκαλέσει tearing."

"[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing."

+ "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΣΤΟΧΑΣΤΡΑ</font><br/>Τα στόχαστρα απεικονίζουν την ευστοχία σας. Όσο πιο μικρό το στόχαστρο, τόσο πιο εύστοχες θα είναι οι βολές σας. Πυροβολώντας με ένα αυτόματο όπλο θα χειροτερέψει την ευστοχία σας. Όταν σταματήσετε να πυροβολείτε, η ευστοχία σας θα επιστρέψει στο κανονικό.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΜΕΤΡΗΤΕΣ ΖΩΗΣ ΚΑΙ ΑΛΕΞΙΣΦΑΙΡΟΥ</font><br/>Όταν η ζωή σας φτάσει στο 0, πεθαίνετε. Αφού χάσετε ζωή, αυτή δεν αναπληρώνεται μέχρι να αναβιώσετε. Το αλεξίσφαιρο μειώνει τη ζημιά που δέχεστε, αλλά υποβαθμίζεται με κάθε βολή. <br/><img src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΖΩΝΗΣ ΑΓΟΡΑΣ</font><br/>Το εικονίδιο ζώνης αγοράς εμφανίζεται όταν βρίσκεστε στη ζώνη αγοράς και έχει απομείνει χρόνος για την αγορά εξοπλισμού.<br/><img src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΟΠΛΑ ΚΑΙ ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΑ</font><br/>Ο εξοπλισμός σας φαίνεται στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης. Η αριστερή πλευρά της ένδειξης πυρομαχικών δείχνει πόσες σφαίρες υπάρχουν στο γεμιστήρα, ενώ η δεξιά πλευρά δείχνει το απόθεμα των πυρομαχικών για το συγκεκριμένο όπλο.<br/><img src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>RADAR</font><br/>Το radar πάνω αριστερά δείχνει τη θέση των συμμάχων, τις ζώνες διάσωσης, τις τοποθεσίες βόμβας και τους εχθρούς οι οποίοι είναι ορατοί σε εσάς ή σε κάποιον από τους συμμάχους σας.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ</font><br/>Η ένδειξη επικοινωνίας δείχνει την ταυτότητα και την τοποθεσία των παικτών που μιλούν. Ειδικές ειδοποιήσεις αντικειμένων θα εμφανίζονται εδώ αν μια βόμβα ή τα σύνεργα αφοπλισμού έχουν ριφθεί. Αυτή η περιοχή του HUD ειδοποιεί επίσης για χειροβομβίδες και την κατάσταση σύνδεσης του παίκτη.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΒΟΜΒΑΣ</font><br/>Αν το δείτε, σημαίνει ότι κουβαλάτε τη βόμβα. Βρείτε μια ζώνη βόμβας και τοποθετήστε την!<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'> ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΣΥΝΕΡΓΩΝ ΑΦΟΠΛΙΣΜΟΥ</font><br/>Το εικονίδιο αυτό υποδεικνύει ότι κουβαλάτε τα σύνεργα αφοπλισμού.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΖΩΝΗΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ</font><br/>Η ένδειξη ζώνης διάσωσης παρουσιάζεται όταν βρίσκεστε σε μια ζώνη διάσωσης.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΠΙΝΑΚΑΣ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑΣ</font><br/>Ο πίνακας βαθμολογίας σάς δίνει μια γρήγορη σύνοψη των παικτών στο παιχνίδι και της κατάστασής τους. Ο πίνακας δείχνει επίσης το χρόνο που απομένει μέχρι να λήξει ο γύρος.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΟΜΗΡΩΝ</font><br/>Τα εικονίδια ομήρων δείχνουν την κατάσταση των ομήρων. Το έντονο πράσινο με ένα σύμβολο δολαρίου υποδεικνύει έναν όμηρο που έχει διασωθεί. Μια πράσινη φιγούρα που τρέχει δηλώνει έναν όμηρο σε μεταφορά. Η πράσινη ακίνητη φιγούρα δηλώνει έναν όμηρο που περιμένει να διασωθεί. Ένα πορτοκαλί περίγραμμα υποδηλώνει έναν νεκρό όμηρο.<br/><img src = 'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΗΣ ΒΟΜΒΑΣ</font><br/>Το εικονίδιο αυτό εμφανίζεται όταν οι Τρομοκράτες έχουν τοποθετήσει τη βόμβα.<br/>"

+ "SFUI_Settings_CSM_Info" "Η ποιότητα σκιών ελέγχει την πιστότητα των δυναμικών σκιών που δημιουργούνται στις επιφάνειες μέσα στο παιχνίδι. Οι υψηλότερες ρυθμίσεις αυξάνουν την οπτική ποιότητα αλλά μπορεί να υποβαθμίσουν την απόδοση του επεξεργαστή και των γραφικών."

"[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance."

+ "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Η θαμπάδα κίνησης είναι ένα εφέ φωτοσκίασης πλήρους οθόνης που επιλεκτικά εξομαλύνει το καρέ στη διάρκεια γρήγορων αλλαγών στη γωνία ή στη θέση της κάμερας. Η ρύθμιση Ανενεργό μπορεί να οδηγήσει σε ελάχιστη βελτίωση της απόδοσης γραφικών."

"[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance."

+ "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Αποτυχία λήψης δεδομένων συνεδρίας. Προσπαθήστε ξανά."

"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again."

+ "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Τοποθετήσεις βόμβας σε Gun Game: %s1"

"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1"

+ "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Αφοπλισμοί βόμβας σε Gun Game: %s1"

"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1"

+ "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Έξοδος ${altstart} Εμφάνιση πληροφοριών παιχνιδιού" [$PS3]

"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info"

+ "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Ενεργοποιήστε την επικάλυψη Steam για να ακολουθήσετε το σύνδεσμο"

"[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link"

+ "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Άλλο Hacking"

"[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking"

+ "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Μπορείτε να επαινέσετε %s1 ακόμα παίκτες(η) σήμερα"

"[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today"

+ "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Έχετε υποβάλλει πάρα πολλές συστάσεις, προσπαθήστε ξανά αύριο"

"[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow"

+ "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Αλλάζετε μια προηγουμένως καταχωρημένη σύσταση"

"[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation"

+ "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Υποβάλλετε μια νέα σύσταση"

"[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation"

+ "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" "Αποτυχία υποβολής αναφοράς για το διακομιστή, προσπαθήστε ξανά αργότερα.\n"

"[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n"

+ "Player_On_Killing_Spree" "Ο παίκτης %s1 είναι σε killing spree με %s2 συνεχόμενους σκοτωμούς!"

"[english]Player_On_Killing_Spree" "%s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!"

+ "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "<font color='#808080'>ΤΡΩΤΟΣ</font>\nΟ χρόνος αγορών έληξε\n[%s1] Τυχαία όπλα <font color='#69cf31'>ΕΝΕΡΓΑ</font>"

"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "<font color='#808080'>INVULNERABILITY EXPIRED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"

+ "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>ΤΡΩΤΟΣ</font>\nΟ χρόνος αγορών έληξε\n[%s1] Τυχαία όπλα <font color='#cf4731'>ΑΝΕΝΕΡΓΑ</font>"

"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>INVULNERABILITY EXPIRED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"

+ "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Αναβίωση με το bonus όπλο"

"[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon"

+ "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Αλλαγή στο bonus όπλο"

"[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon"

+ "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Το bonus όπλο για τα επόμενα %s1 δευτερόλεπτα είναι: %s2"

"[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2"

+ "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Πάρτε τυχαία όπλα"

"[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons"

+ "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ"

"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED"

+ "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "ΣΤΗΝ ΚΑΤΟΧΗ"

"[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_game" "Παίζει CS:GO Deathmatch"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch"

+ "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Θέλετε να εξέλθετε στο κεντρικό μενού τώρα;"

"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?"

+ "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "<font color='#808080'>ΤΡΩΤΟΣ</font>\nΟ χρόνος αγορών έληξε\n[%s1] Τυχαία όπλα <font color='#69cf31'>ΕΝΕΡΓΑ</font>"

"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "<font color='#808080'>INVULNERABILITY CANCELLED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"

+ "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>ΤΡΩΤΟΣ</font>\nΟ χρόνος αγορών έληξε\n[%s1] Τυχαία όπλα <font color='#cf4731'>ΑΝΕΝΕΡΓΑ</font>"

"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>INVULNERABILITY CANCELLED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"

+ "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Χρόνος ασυλίας που απομένει:"

"[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_watch" "Παρακολουθεί CS:GO Casual"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_watch" "Watching CS:GO Casual"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_watch" "Παρακολουθεί CS:GO"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_competitive_watch" "Watching CS:GO"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_watch" "Παρακολουθεί CS:GO Arms Race"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_watch" "Παρακολουθεί CS:GO Demolition"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_watch" "Παρακολουθεί CS:GO Deathmatch"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungame_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch"

+ "Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: Αμοιβή για αναβίωση."

"[english]Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: Award for respawning."

+ "Team_Cash_Award_Generic" " %s1: Ομαδική αμοιβή."

"[english]Team_Cash_Award_Generic" " %s1: Team award."

+ "SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play"

"[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play"

+ "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive"

"[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive"

+ "SFUI_GameModeAll" "Όλοι οι χάρτες"

"[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps"

+ "SFUI_GameModeAny" "Οποιοσδήποτε τύπος"

"[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode"

+ "SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Καμία συνδρομή σε χάρτες <font color='#336699'>%s1</font> με <font color='#336699'>%s2</font> στο όνομα, τις ετικέτες ή την περιγραφή τους."

"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No <font color='#336699'>%s1</font> maps subscribed with <font color='#336699'>%s2</font> in their name, tags or description."

+ "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Επισκεφθείτε το εργαστήρι χαρτών και γίνετε συνδρομητής σε χάρτες."

"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps."

+ "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΠΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ"

"[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER"

+ "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Δοκιμή του χάρτη σε έναν τοπικό ιδιωτικό διακομιστή"

"[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private server"

+ "SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Βρείτε έναν διακομιστή κοινότητας με αυτόν το χάρτη και παίξτε εκεί"

"[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running this map and play on that server"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_custom_game" "Παίζει προσαρμοσμένο χάρτη CS:GO"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_custom_watch" "Παρακολουθεί προσαρμοσμένο χάρτη CS:GO"

"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map"

+ "SFUI_Rules_Custom_Loading" "Περιμένετε όσο φορτώνουμε τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις αυτού του χάρτη...."

"[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...."

+ "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Το Εργαστήρι Steam πραγματοποιεί λήψη"

"[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading"

+ "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Οι όμηροι δεν μπορούν να διασωθούν κατά την προθέρμανση."

"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup."

+ "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Μπορείτε να κουβαλάτε μόνο έναν όμηρο τη φορά!"

"[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Κάποιος άλλος σηκώνει αυτόν τον όμηρο!"

"[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Κουβαλάτε έναν όμηρο, μεταφέρετέ τον στη ζώνη διάσωσης!"

"[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!"

+ "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Πρέπει να είστε στο έδαφος για να σηκώσετε έναν όμηρο."

"[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up hostage."

+ "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Σύνεργα διάσωσης"

"[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit"

+ "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: Ομαδική αμοιβή για τη νίκη διασώζοντας τους ομήρους."

"[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: Team award for winning by rescuing the hostages."

+ "CSGO_Watch_NoMatch_your" "Αδυναμία εύρεσης των αγώνων σας Competitive. \nΟι πρόσφατοι αγώνες σας Competitive θα εμφανίζονται εδώ."

"[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here."

+ "Attrib_Renamed" "Το αντικείμενο μετονομάστηκε.\nΑρχικό όνομα: «%s1»"

"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""

+ "Attrib_CustomDesc" "Αυτό το αντικείμενο έχει περιγραφή χρήστη."

"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description."

+ "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Εμφάνιση χρωμάτων συμμάχων στο Competitive"

"[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Εμφάνιση μόνο αριθμού παικτών"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Εμφάνιση στον εξοπλισμό"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Εμφάνιση κάτω από το ραντάρ"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"

Hungarian

  • Strings renamed

- "SFUI_Hint_FBI_Info1" "A terroristatámadások elleni fellépés mellett az Egyesül Államok Szövetségi Nyomozóirodája (FBI) jár el bankrablások, kémkedés és kiber-bűnözési esetekben is."

+ "SFUI_Hint_FBI_Info1" "A terroristatámadások elleni fellépés mellett az Egyesült Államok Szövetségi Nyomozóirodája (FBI) jár el bankrablások, kémkedés és kiber-bűnözési esetekben is."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Cserébe 10, ugyanabba a gyűjteménybe való, ugyanolyan minőségű tárgyért kapsz egy tárgyat abból a gyűjteményből a leadottaknál eggyel magasabb minőségben."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Becserélés: <b><font color='#FFFFFF'>10 ugyanolyan minőségű, ugyanabból a gyűjteményből való tárgy.</font></b>\nEredmény: <b><font color='#FFFFFF'>1 ugyanabból a gyűjteményből való, eggyel magasabb minőségű tárgy.</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Cserébe 10 ugyanolyan minőségű tárgyért kapsz egy tárgyat a leadottaknál eggyel magasabb minőségben."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Becserélés: <b><font color='#FFFFFF'>10 ugyanolyan minőségű tárgy.</font></b>\nEredmény: <b><font color='#FFFFFF'>1 eggyel magasabb minőségű tárgy.</font></b>"

  • Strings added

+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Egy kés, melyet a modern, taktikai használatra terveztek, pengéje jól alkalmazható mind harci, mind utilitarista helyzetekben. Az egyedülálló Tanto penge lehetővé teszi a maximális áthatolást még a legkeményebb felületeken is."

"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."

+ "CSGO_set_community_3" "A Vadász Gyűjtemény"

"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"

+ "CSGO_set_bank" "A Bank Gyűjtemény"

"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"

+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Lopódzó Csőri"

"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Katonai Ragyogás"

"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"

+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Ketrecbe Zárt Acél"

"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"

Italian

  • Strings renamed

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In cambio di 10 oggetti di qualità identica appartenenti alla stessa collezione, riceverai un singolo oggetto della medesima collezione di qualità immediatamente superiore a quella degli oggetti che hai fornito."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Scambia: <b><font color='#FFFFFF'>10 oggetti di qualità identica appartenenti alla stessa collezione</font></b>\nRiceverai: <b><font color='#FFFFFF'>1 oggetto della collezione interessata del prossimo livello di qualità</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In cambio di 10 oggetti di qualità identica, riceverai un singolo oggetto di qualità immediatamente superiore a quella degli oggetti che hai fornito."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Scambia: <b><font color='#FFFFFF'>10 oggetti di qualità identica</font></b>\nRiceverai: <b><font color='#FFFFFF'>1 oggetto del prossimo livello di qualità</font></b>"

- "SFUI_match_abort_match_missing_player" "La partita verrà annullata poiché un giocatore non è riuscito a connettersi."

+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" "La partita verrà annullata poiché un giocatore non è riuscito a connettersi."

Korean

  • Strings renamed

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "교환: <b><font color='#FFFFFF'>같은 수집품과 품질의 아이템 10개</font></b>\n수령: <b><font color='#FFFFFF'>제공한 아이템보다 한 단계 높은 품질을 가진 같은 수집품의 아이템 하나</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "교환: <b><font color='#FFFFFF'>같은 품질의 아이템 10개</font></b>\n수령: <b><font color='#FFFFFF'>제공한 아이템보다 한 단계 높은 품질의 아이템 1개 </font></b>"

  • Strings added

+ "PaintKit_so_pmc_Tag" "용병"

"[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor"

Polish

  • Strings renamed

- "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Oślep wroga, który potem zabije członka twojej drużyny"

+ "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Oślep wroga, który potem zabije członka swojej drużyny"

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "W zamian za 10 przedmiotów z kolekcji Handel Bronią o tej samej jakości otrzymasz pojedynczą broń z tejże kolekcji, ale o jakości o jeden stopień wyższej."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Wymień: <b><font color='#FFFFFF'>10 sztuk broni z kolekcji Handel Bronią o tej samej jakości</font></b>\nOtrzymasz: <b><font color='#FFFFFF'>1 broń z kolekcji Handel Bronią o najbliższym wyższym stopniu jakości</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "W zamian za 10 przedmiotów tej samej jakości otrzymasz jedną broń jakości o jeden stopień wyższej."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Wymień: <b><font color='#FFFFFF'>10 sztuk broni tej samej jakości</font></b>\nOtrzymasz: <b><font color='#FFFFFF'>1 broń jakości wyższej o stopień od wymienionych</font></b>"

- "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" "Gracz %s1 został pernamentnie zbanowany na oficialnych serwerach CS:GO.\n"

+ "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" "Gracz %s1 został permanentnie zbanowany na oficjalnych serwerach CS:GO.\n"

  • Strings added

+ "PaintKit_cu_xray_m4" "Niestandardowo pomalowane M4, ukazujące swoje wnętrze za pomocą rentgena."

"[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray"

+ "PaintKit_aq_damascus" "Posiada części ze stali damasceńskiej."

"[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts."

Portuguese

  • Strings renamed

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Converte 10 itens da mesma Coleção e de qualidade idêntica para um único item dessa Coleção e da qualidade acima à dos itens oferecidos."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Converte <b><font color='#FFFFFF'>10 itens da mesma Coleção e de qualidade idêntica</font></b>\npara <b><font color='#FFFFFF'>1 item dessa Coleção de uma qualidade superior</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Converte 10 itens de qualidade idêntica para um único item da qualidade acima à dos itens oferecidos."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Converte <b><font color='#FFFFFF'>10 itens de qualidade idêntica</font></b>\npara <b><font color='#FFFFFF'>1 item de qualidade imediatamente superior</font></b>"

Romanian

  • Strings renamed

- "SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPȚIUNI"

+ "SFUI_MainMenu_HelpButton" "SETĂRI"

- "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "OPȚIUNI INVITAȚII"

+ "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "SETĂRI INVITAȚII"

- "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Opțiuni de joc"

+ "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Setări de joc"

- "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "OPȚIUNI"

+ "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "ALEGE"

- "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Opțiuni cameră"

+ "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Setări cameră"

- "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Opțiuni cameră"

+ "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Setări cameră"

- "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 nu a găsit servere oficiale cu o conexiune acceptabilă. Te rugăm să mărești valoarea opțiunii 'Ping maxim acceptat' din meniul 'Setări > Setări joc' și să încerci din nou."

+ "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 nu a găsit servere oficiale cu o conexiune acceptabilă. Te rugăm să mărești valoarea parametrului 'Ping maxim acceptat' din meniul 'Setări > Setări joc' și să încerci din nou."

- "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Nu ai găsit servere oficiale cu o conexiune acceptabilă. Te rugăm să mărești valoarea opțiunii 'Ping maxim acceptat' din meniul 'Setări > Setări joc' și să încerci din nou."

+ "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Nu ai găsit servere oficiale cu o conexiune acceptabilă. Te rugăm să mărești valoarea parametrului 'Ping maxim acceptat' din meniul 'Setări > Setări joc' și să încerci din nou."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "În schimbul a 10 obiecte de calitate identică din aceeași Colecție, vei primi un singur obiect din acea Colecție de o calitate superioară (următorul nivel) celor pe care le oferi."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Oferi: <b><font color='#FFFFFF'>10 obiecte de calitate identică din aceeași Colecție</font></b>\nPrimești: <b><font color='#FFFFFF'>1 obiect de calitate superioară (următorul nivel) din aceeași Colecție </font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "În schimbul a 10 obiecte de calitate identică, vei primi un singur obiect de o calitate superioară (următorul nivel) celor pe care le oferi."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Oferi: <b><font color='#FFFFFF'>10 obiecte de calitate identică</font></b>\nPrimești: <b><font color='#FFFFFF'>1 obiect de calitate superioară (următorul nivel)</font></b>"

  • Strings added

+ "GameUI_Category_HudOptions" "SETĂRI INTERFAȚĂ"

"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_TeamOptions" "SETĂRI ECHIPĂ"

"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SETĂRI SPECTATOR ȘI TABELĂ DE SCOR"

"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_ItemOptions" "SETĂRI OBIECTE"

"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "SETĂRI RADAR"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "GameUI_Category_KeyBindings" "TASTE RAPIDE"

"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "TASTE RAPIDE"

"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "SETĂRI AVANSATE VIDEO"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"

"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"

+ "CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "

"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "

+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Această cheie deschide numai cutiile Huntsman"

"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"

+ "CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

+ "CSGO_set_community_3" "Colecția Huntsman"

"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"

+ "CSGO_set_community_3_desc" ""

"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""

+ "CSGO_set_bank" "Colecția Bank"

"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"

+ "CSGO_set_bank_desc" ""

"[english]CSGO_set_bank_desc" ""

+ "StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"

"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"

+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""

+ "StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""

+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""

+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""

+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""

+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"

"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"

+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""

+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Folie)"

"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Folie)"

"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"

+"StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""

+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Folie)"

"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"

+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""

+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""

+ "StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"

+ "StickerKit_desc_comm01_skull" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""

+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""

+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Folie)"

"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""

+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""

+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""

"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""

+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

Russian

  • Strings renamed

- "funfact_shots_fired" "В этом раунде стреляли %s2 раз."

+ "funfact_shots_fired" "Выстрелов в этом раунде: %s2."

- "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Размер радара"

+ "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Приближение радара"

- "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Откройте кейсы «Arms Deal» и «Браво»"

+ "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Открывает кейсы «Arms Deal» и «Браво»"

- "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Открыть капсулу с наклейкой"

+ "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Открывает капсулу с наклейкой"

  • Strings added

+ "GameUI_Category_HudOptions" "НАСТРОЙКИ ИНТЕРФЕЙСА"

"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_TeamOptions" "НАСТРОЙКИ КОМАНДЫ"

"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "НАСТРОЙКИ НАБЛЮДЕНИЯ И ТАБЛИЦЫ ОЧКОВ"

"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_ItemOptions" "НАСТРОЙКИ ПРЕДМЕТОВ"

"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "НАСТРОЙКИ РАДАРА"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "GameUI_Category_KeyBindings" "НАСТРОЙКИ КЛАВИШ"

"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "НАСТРОЙКИ КНОПОК"

"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_AdvancedVideo" "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ВИДЕО"

"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"

+ "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Охотничий нож"

"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"

+ "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Современный тактический нож, отлично подходящий как для боевых, так и мирных нужд. Уникальная заточка танто позволяет максимально глубоко пробивать даже самые жесткие поверхности."

"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."

+ "CSGO_community_crate_key_3" "Ключ к Охотничьему кейсу"

"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key "

+ "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Этот ключ подходит только к Охотничьим кейсам"

"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"

+ "CSGO_crate_community_3" "Охотничий оружейный кейс"

"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Ключ от капсулы с наклейкой сообщества 1"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Этот ключ открывает капсулу с наклейкой сообщества 1.\n\nЧасть прибыли с продаж будет поделена между создателями наклеек."

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Капсула с наклейкой сообщества 1"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку, созданную сообществом. Часть прибыли с продаж будет поделена между создателями наклеек."

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."

+ "CSGO_set_community_3" "Охотничья коллекция"

"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"

+ "CSGO_set_community_3_desc" " "

"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""

+ "CSGO_set_bank" "Коллекция «Bank»"

"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"

+ "CSGO_set_bank_desc" " "

"[english]CSGO_set_bank_desc" ""

+ "StickerKit_comm01_backstab" "Удар в спину"

"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"

+ "StickerKit_desc_comm01_backstab" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""

+ "StickerKit_comm01_black_king" "Король поля боя"

"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"

+ "StickerKit_desc_comm01_black_king" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""

+ "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Утренний вой"

"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"

+ "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""

+ "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Собака-взрывака"

"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"

+ "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""

+ "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Сжечь их всех"

"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"

+ "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""

+ "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Арфа войны (голографическая)"

"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"

+ "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""

+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Огнеопасно (металлическая)"

"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""

+ "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Лама-пушка"

"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"

+ "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""

+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Новый шериф (металлическая)"

"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""

+ "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""

+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "Мастер лезвия"

"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"

+ "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""

+ "StickerKit_desc_comm01_skull" " "

"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""

+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Тише воды, ниже травы"

"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"

+ "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""

+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "Круть (металлическая)"

"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"

+ "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""

+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Командная работа (голографическая)"

"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"

+ "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""

+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Б или не Б"

"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"

+ "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""

+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Крылатый сапер"

"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"

+ "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "

"

"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""

+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Метеорит"

"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"

+ "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Гремучая смерть"

"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"

+ "PaintKit_so_green" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные зеленый и черный цвета."

"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."

+ "PaintKit_so_green_Tag" "Зеленое яблоко"

"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"

+ "PaintKit_cu_money" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде стодолларовых купюр США."

"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."

+ "PaintKit_cu_money_Tag" "Франклин"

"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"

+ "PaintKit_so_orca" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные черный и белый цвета."

"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."

+ "PaintKit_so_orca_Tag" "Смокинг"

"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"

+ "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Армейский блеск"

"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"

+ "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Клетчатая сталь"

"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"

+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Дубовая поверхность покрыта белыми и зелеными завитками."

"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."

+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Изумрудные завитки"

"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"

+ "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Айзек"

"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"

+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Покрашено вручную на мотив научной фантастики."

"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."

+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Атомный сплав"

"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"

+ "PaintKit_am_alloy_orange" "Анодирован в черный и оранжевый цвета."

"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."

+ "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Вулкан"

"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"

+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Покрашен вручную на спортивный мотив."

"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."

+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Когти"

"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"

+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде царапин от когтей."

"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."

+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Закрученный"

"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"

+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Покрашено вручную на мотив роботов."

"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Возмездие"

"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"

+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Это оружие было окрашено в дизайн военной тематики."

"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."

+ "PaintKit_cu_howling_tag" "Вой"

"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"

+ "PaintKit_cu_howling" "Раскрашено вручную с изображением скалящегося волка."

"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."

+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Проклятие"

"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"

+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Раскрашено вручную с изображением мумии."

"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."

+ "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Война в пустыне"

"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"

+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Покрашено вручную на мотив пустыни."

"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."

+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Сайрекс"

"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"

+ "PaintKit_cu_cyrex" "Раскрашено вручную в черный, белый и красный цвета в стиле хай-тек."

"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."

+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Орион"

"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"

+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Отравленный дротик"

"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"

+ "crate_community_3_unusual_lootlist" "или чрезвычайно редкий охотничий нож!"

"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"

+ "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Охотничий нож ★"

"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Открывает Охотничий Ящик"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"

+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Открывает капсулу с наклейкой сообщества 1"

"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"

+ "SFUI_Screen_HudEdges" "Позиция краев интерфейса"

"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"

+ "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Настройка приближения карты влияет на размер видимой площади на радаре."

"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Внизу экрана"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Стиль мини-таблицы очков"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Показывать только количество игроков"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Стандартный"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Белый"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Светло-голубой"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Голубой"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Фиолетовый"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Красный"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Оранжевый"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Желтый"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Зеленый"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Розовый"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"

+ "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Прозрачность фона у интерфейса"

"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Стандартный"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Простой"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Простой"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Размер радара"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Позиция индикатора бомбы"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"

+ "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Изменяет расположение индикатора бомбы, если она у вас."

"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."

Spanish

  • Strings renamed

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "A cambio de 10 objetos de la colección del tratado armamentístico de la misma calidad, recibirás un único objeto de dicha colección de calidad superior a la de los objetos que has proporcionado."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Entregas: <b><font color='#FFFFFF'>10 objetos de la colección del tratado armamentístico de la misma calidad.</font></b>\nRecibes: <b><font color='#FFFFFF'>1 objeto de la colección del tratado armamentístico de calidad superior.</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "A cambio de 10 objetos de la misma calidad, recibirás un único objeto de calidad superior a la de los objetos que has proporcionado."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Entregas: <b><font color='#FFFFFF'>10 objetos de la misma calidad.</font></b>\nRecibes: <b><font color='#FFFFFF'>1 objeto de calidad superior.</font></b>"

Traditional Chinese

  • Strings renamed

- "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "炸彈已被安裝。"

+ "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "炸彈已被安裝。\n%s1 秒後引爆。"

- "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "高度準確良並具備穿甲能力威力偏低的 Five-seveN 雖然得要好一會工夫才能撂倒敵人卻有著連續擊中目標所需的 20 發的高容量彈匣還有低後座力來供它好好表現。"

+ "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "精準且具備穿甲能力威力偏低的 Five-seveN 雖然得費好一會工夫才能撂倒敵人卻有著連續擊中目標所需的 20 發的高容量彈匣還有低後座力來供它好好表現。"

- "CSGO_Tournament_Event_TeamName_3" "compLexity"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_3" "compLexity Gaming"

- "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_lobby_phoenix" "在 CS:GO「鳳凰行動」大廳中"

+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_classic_casual_lobby_phoenix" "在 CS:GO《鳳凰行動》大廳中"

  • Strings added

+ "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "金剛鑽"

"[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit"

+ "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "傳家之寶"

"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom"

+ "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "花紋鋼板"

"[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate"

+ "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "軍士"

"[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant"

+ "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Valve 測試冠軍賽"

"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship"

+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve 測試賽"

"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament"

+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "2014 卡托維茲 EMS One 的冠軍"

"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014"

+ "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "2014 卡托維茲 EMS One 2014 的決賽選手"

"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_24" "Team Dignitas"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_24" "Team Dignitas"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_25" "HellRaisers"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_25" "HellRaisers"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_27" "Titan"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_27" "Titan"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_28" "3DMAX"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_28" "3DMAX"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_29" "mousesports"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_29" "mousesports"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_30" "Reason Gaming"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_30" "Reason Gaming"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_31" "Virtus.Pro"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_31" "Virtus.Pro"

+ "CSGO_Tournament_Event_TeamName_32" "Vox Eminor"

"[english]CSGO_Tournament_Event_TeamName_32" "Vox Eminor"

+ "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "為 %s1 購買件物品"

"[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy an item for %s1"

+ "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"

"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"

+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> 啟用滑鼠遊標" [$WIN32]

"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> Enables Cursor"

+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>點擊左鍵</b>選取" [$WIN32]

"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>LEFT CLICK</b> to Select"

+ "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "等待 %s1 玩家"

"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"

+ "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> 等待所有玩家連線。"

"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect."

+ "GameUI_Category_TeamOptions" "隊伍選項"

"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "觀戰者與計分板選項"

"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"

+ "GameUI_Category_ItemOptions" "物品選項"

"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"

+ "GameUI_Category_RadarOptions" "雷達選項"

"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"

+ "GameUI_Category_KeyBindings" "按鍵配置"

"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"

+ "GameUI_Category_ControllerBindings" "按鈕配置"

"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"

+ "CSGO_sticker_crate_key_community01" "「社群貼紙轉蛋 1」鑰匙"

"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"

+ "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "社群貼紙轉蛋 1"

"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "螢幕頂部"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "螢幕底部"

"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "此顏色設定將套用至選定的抬頭顯示器元件包括生命值、裝甲值與彈藥量。"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "預設"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "白"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "淡藍"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "藍"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "紫"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "紅"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "橙"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "黃"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "綠"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "水藍"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"

+ "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "粉紅"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "預設"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "簡約"

"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "生命值彈藥量樣式"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "預設"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"

+ "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "簡約"

"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"

Thai

  • Strings added

- "SFUI_InvTooltip_smg" "Hafif Makineli"

+ "SFUI_InvTooltip_smg" "Hafif Makineli Silah"

  • Strings added

+ "StoreCheckout_NotLoggedin" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Steam คำสั่งซื้อจึงจะเสร็จสมบูรณ์"

"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."

+ "StoreCheckout_InsufficientFunds" "คุณไม่มีเงินพอที่จะทำให้การซื้อเสร็จสมบูรณ์"

"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."

+ "StoreCheckout_TimedOut" "หมดเวลาในการดำเนินการ กรุณาสั่งซื้อใหม่อีกครั้ง"

"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."

+ "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "บัญชี Steam ของคุณถูกปิดการใช้งานและไม่สามารถทำการสั่งซื้อได้"

"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."

+ "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "ไม่สามารถยืนยันได้ว่าสำเร็จ หากประสบความสำเร็จ ไอเท็มของคุณจะถูกส่งมอบหลังจากนี้"

"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."

+ "Store_ClassImageMouseover" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดย %s1"

"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."

+ "Store_CartIsEmpty" "คุณไม่มีไอเท็มในรถเข็น"

"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."

+ "Store_Wallet" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1 (คงเหลือ $%s2 เมื่อหักกับในรถเข็น)"

"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"

+ "DeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มนี้จะทำลายมันอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้"

"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."

+ "MultiDeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มเหล่านี้จะทำลายพวกมันทั้งหมดอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้"

"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."

+ "ApplyOnItem" "ใช้กับ..."

"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."

+ "SFUI_InvTooltip_Wear" "สภาพภายนอก:"

"[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"

+ "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "ดูช่องชุดอุปกรณ์"

"[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot"

+ "SFUI_Date_Format_Month1" "ม.ค."

"[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan"

+ "SFUI_Date_Format_Month2" "ก.พ."

"[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb"

+ "SFUI_Date_Format_Month3" "มี.ค."

"[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar"

+ "SFUI_Date_Format_Month4" "เม.ย."

"[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr"

+ "SFUI_Date_Format_Month5" "พ.ค."

"[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May"

+ "SFUI_Date_Format_Month6" "มิ.ย."

"[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun"

+ "SFUI_Date_Format_Month7" "ก.ค."

"[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul"

+ "SFUI_Date_Format_Month8" "ส.ค."

"[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug"

+ "SFUI_Date_Format_Month9" "ก.ย."

"[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep"

+ "SFUI_Date_Format_Month10" "ต.ค."

"[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct"

+ "SFUI_Date_Format_Month11" "พ.ย."

"[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov"

+ "SFUI_Date_Format_Month12" "ธ.ค."

"[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec"

+ "Attrib_CustomDesc" "ไอเท็มนี้มีคำอธิบายที่ถูกเขียนโดยผู้ใช้:"

"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description."

+ "SFUI_match_abort_match_missing_player" " แมตช์กำลังถูกยกเลิกเพราะไม่มีผู้เล่นเชื่อมต่อ"

"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected."

Turkish

  • Strings renamed

- "SFUI_Overwatch_Title" "Gözetim"

+ "SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch"

- "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Bu Silahta kullanmak için listenizden bir İsim Etiketi seçin"

+ "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Bu Silahta kullanmak için envanterinizden bir İsim Etiketi seçin"

- "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "seni kendi %s1 in ile öldürdü"

+ "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "seni <font color='#adadad'>%s2</font> oyuncusunun %s1 silahıyla öldürdü"

+ "[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with <font color='#adadad'>%s2's</font> %s1"

+ "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "seni kendi %s1 silahınla öldürdü"

  • Strings added

+ "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Bazı oyun dosyalarınızın geçersiz imzalı yada imzasız olduğu tespit edilmiştir. VAC hile korumalı sunuculara girişinize müsaade edilmeyecektir."

"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers."

+ "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Bazı oyun dosyalarınızın geçersiz imzalı yada imzasız olduğu tespit edilmiştir. Bağlantınız kesilmiştir, çünkü bu VAC hile korumalı sunucuya girme izniniz yok."

"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server."

+ "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Bazı oyun dosyalarınızın geçersiz imzalı yada imzasız olduğu tespit edilmiştir. Klasik Rekabetçi mod oynayamazsınız, çünkü VAC hile korumalı sunuculara katılma izniniz yok."

"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers."

+ "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Oyunu Steam dışından güvensiz modda ya da -insecure komutu ile açtınız. Oyun dosya imzalarınız onaylanmayacak ve VAC hile korumalı sunuculara girme izniniz olmayacaktır."

"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers."

+ "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Oyunu Steam dışından güvensiz modda ya da -insecure komutu ile açtınız. Oyun dosya imzalarınız onaylanmayacak ve bu VAC hile korumalı sunucuya girme izniniz olmayacaktır."

"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server."

+ "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Oyunu Steam dışından güvensiz modda ya da -insecure komutu ile açtınız. Oyun dosya imzalarınız onaylanmayacak ve Klasik Rekabetçi mod oynayamayacaksınız, çünkü VAC hile korumalı sunuculara katılma izniniz yoktur."

"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers."

+ "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Büyük Hata: Hedef Desteği"

"[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance"

+ "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Büyük Hata: Görüş Desteği"

"[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance"

+ "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Büyük Hata: Diğer Dış Destekler"

"[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance"

+ "PaintKit_an_navy_Tag" "Eloksal Donanma"

"[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy"

+ "PaintKit_am_ossify_Tag" "Kemikleşmiş"

"[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified"

+ "PaintKit_aa_flames_Tag" "Alev"

"[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze"

+ "PaintKit_aa_fade_Tag" "Solgun"

"[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade"

+ "PaintKit_am_zebra_Tag" "Katliam"

"[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter"

+ "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Kanatlar"

"[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings"

+ "PaintKit_aq_brass_Tag" "Pirinç"

"[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass"

+ "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Alazlanmış"

"[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched"

+ "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radyasyon Tehlikesi"

"[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard"

+ "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nükleer Tehdit"

"[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat"

+ "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Solgun Zebra"

"[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra"

+ "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Kamuflajı"

"[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo"

+ "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Hatıra"

"[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento"

+ "Store_NowAvailable" "YAYINLANDI"

"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"

+ "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Envanter Düzeninde Göster"

"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order"

+ "CraftNameCancel" "İptal Et!"

"[english]CraftNameCancel" "Abort!"

+ "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Kontratlar, Kasalar, Anahtarlar..."

"[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..."

+ "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Ters Kazanılan"

"[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired"

+ "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Ters Alfabetik"

"[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical"

+ "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Ters Kalite"

"[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality"

+ "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Ekipman Bölümünde Göster"

"[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot"

+ "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> üzerinde kullanmak için <b><font color='#FFFFFF'>bir İsim Etiketi Seç</b></font>"

"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a Name Tag</b></font> to use on <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"

+ "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> ile birlikte kullanmak için <b><font color='#FFFFFF'>bir Silah Seç</b></font>"

"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a Weapon</b></font> to use with your <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"

+ "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Bu Silahı yeniden adlandırmak için <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> gereklidir"

"[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to rename this Weapon"

+ "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "İsim Etiketini kaldırıp, orijinal ismine geri döndürmek istiyor musun?\n(Önceden uygulanmış isim etiketi silinecektir)"

"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)"

+ "RT_C_A" "Birleştir %s1"

"[english]RT_C_A" "Combine %s1"

+ "RT_Rn_A" "Yeniden Adlandır %s1"

"[english]RT_Rn_A" "Rename %s1"

+ "RI_Rp" "Tüfekler"

"[english]RI_Rp" "Rifle Weapons"

+ "RI_R" "Tüfek"

"[english]RI_R" "Rifle Weapon"

+ "RI_R1" "Tüketici Sınıfı Silah"

"[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon"

+ "RI_R2p" "Endüstri Sınıfı Silahlar"

"[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons"

+ "RI_R2" "Endüstri Sınıfı Silah"

"[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon"

+ "RI_R3p" "Askeri Sınıf Silahlar"

"[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons"

+ "RI_R3" "Askeri Sınıf Silah"

"[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon"

+ "CSGO_community_crate_key_1" "Kış Saldırısı Kutu Anahtarı"

"[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key"

+ "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Yakın Nişancı (Parlak)"

"[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)"

+ "StickerKit_std2_goodgame" "İyi Oyun"

"[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game"

+ "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Maçın başlangıcında bağlanamadın."

"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start."

+ "GameUI_Category_TeamOptions" "TAKIM SEÇENEKLERİ"

"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"

Ukrainian

  • Strings renamed

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В обмін на 10 предметів із тієї ж колекції однакової якості, ви отримаєте один предмет з колекції, якісніший, ніж ті, що ви надали."

- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Віддаєте: <b><font color='#FFFFFF'>10 предметів із тієї ж колекції однакової якості</font></b>\nОтримаєте: <b><font color='#FFFFFF'>1 предмет з тієї ж колекції кращої якості</font></b>"

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В обмін на 10 предметів однакової якості, ви отримаєте один, та якісніший предмет, аніж ті, що ви надали."

+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Віддаєте: <b><font color='#FFFFFF'>10 предметів однакової якості</font></b>\nОтримаєте: <b><font color='#FFFFFF'>1 предмет наступної кращої якості</font></b>"